Assim começa o dilema daqueles que se debruçam sobre a documentação produzida nos séculos XVIII e XIX, este artigo traz dicas importantes sobre o que fazer e o que evitar, além de alfabetos, letras, paleografias, guia de estilos e tutoriais, que podem servir de base para a decifração dos manuscritos em questão!
27 de dez. de 2016
26 de dez. de 2016
Machine Translation (MT)
Estudando a respeito das inovações apresentadas pelo mercado e procurando aprimorar a qualidade e a agilidade na hora de realizar um bom trabalho, um caminho pode ser a utilização de ferramentas de tradução ou Machine Translation (MT) que pode se tornar uma aliada no caso da tradução de grandes volumes e prazos apertados ...
Tudo aquilo que puder ser realizado em parceria, em busca da melhor qualidade, vale a pena ser estudado e adotado, não esquecendo, no entanto, que a análise do resultado e uma revisão criteriosa devem sempre estar presentes no cotidiano do tradutor!!!
Assinar:
Postagens (Atom)