31 de mai. de 2016

Caderno de Receitas I - Palitos de Amêndoas

Não, não tenho pretensão de fazer concorrência aos sites e blogs de receitas, nem pensei em fazer propaganda de determinados produtos!!! Só pensei que poderia sugerir algo  publicado em alemão, escrita gótica impressa, nos livros de receita do Dr. Oetker , que era comum nas cozinhas de nossas avós, e que, provavelmente tornavam seus dias mais gostosos, mas que nem todos leem / decifram nos dias de hoje!!!




Dr. OETKER, August. Backen macht Freude
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.

(acervo pessoal)

Dr. OETKER, August. Assar/Cozinhar é divertido
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.






Carimbo da Casa Comercial "Jordan, Gerken & C.",
que comercializava, entre outros, esses
cadernos de receita.

***




Mandelstangen.

(imagem digital da receita)



***

TRANSCRIÇÃO:

Mandelstangen

Zutaten: 250 g Weizenmehl, 1 gestrichener Teelöffel = 3 g Dr. Oetker's Bakin", 50 g  Zucker, 1 Päckchen Dr. Oetker's Vanillinzucker, 6-7 Eßlöffel Milch, 100 g Butter, 100 g Mandeln.

Zum Bestreichen: 1 Eigelb und 15 g Mandeln.

Zubereitung: Sämtliche Zutaten verarbeitet man zu einem festen Teig, rollt ihn 1/2 - 3/4 cm dick aus, schneidet fingerbreite und -lange Streifen daraus, bestreicht diese mit Eigelb und streut abgezogene, geriebene Mandeln darauf. Man backt die Mandelstangen bei guter Mittelhitze in 15-20 Minuten goldgelb und reicht sie zu Wein oder Tee.

Anmerkung: Die Verarbeitung ist die gleiche wie bei Salzstangen (Seite 58 [des Rezeptbuches - Abbildung 39]).






***

TRADUÇÃO:

Palitos de Amêndoas

Ingredientes: 250 g de farinha de trigo, 1 colher de chá rasa = 3 g de "Bakin" (fermento em pó) Dr. Oetker, 50 g de açúcar, 1 pacote de açúcar de baunilha Dr. Oetker, 6-7 colheres de sopa de leite, 100 g de manteiga ou margarina, 100 g de amêndoas.

Para pincelar: 1 gema e 15 g de amêndoas.

Preparo: todos os ingredientes são misturados, até que se obtenha uma massa firme, para então, abrir a massa com 1/2 - 3/4 cm de espessura, e então, cortar tiras na largura e no comprimento de um dedo, pincelá-las com a gema e polvilha-las com as amêndoas descascadas e raladas. Assar os palitos de amêndoas em forno médio, por 15-20 minutos, até que fiquem dourados e servi-los acompanhados de um vinho ou de chá.

Nota: o preparo desta receita é o mesmo da receita de palitos salgados, que estão na página 58 [deste caderno de receitas - ilustração 39].


© Transcrição e tradução: MSc. Helena Remina Richlin.

Imagens buscadas na internet:
© Dr. Oetker Brasil 2009. Todos os direitos reservados.

28 de mai. de 2016

Caderno de Receitas I - Cubos de Fruta

Não, não tenho pretensão de fazer concorrência aos sites e blogs de receitas, nem pensei em fazer propaganda de determinados produtos!!! Só pensei que poderia sugerir algo  publicado em alemão, escrita gótica impressa, nos livros de receita do Dr. Oetker , que era comum nas cozinhas de nossas avós, e que, provavelmente tornavam seus dias mais gostosos, mas que nem todos leem / decifram nos dias de hoje!!!




Dr. OETKER, August. Backen macht Freude
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.

(acervo pessoal)

Dr. OETKER, August. Assar/Cozinhar é divertido
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.






Carimbo da Casa Comercial "Jordan, Gerken & C.",
que comercializava, entre outros, esses
cadernos de receita.

***




Frucht-Würfel

(imagem digital da receita)


***

TRANSCRIÇÃO:

Frucht-Würfel

Zutaten zum Teig: 150 g Butter, 200 g Zucker, 1 Päckchen Dr. Oetker's Vanillinzucker, 3 Eier, 500 g Weizenmehl, 1 Päckchen Dr. Oetker's Bakin", 1/4 Liter Milch.

Zutaten zur Füllung: 250 g beliebige Konfetüre.

Zutaten zum Schok0ladenguß: 500 g Blockschokolade, 100 g Kokosfett.

Zubereitung des Teiges: Die Butter rührt man zu Sahne, fügt Zucker, Gewürz und Eigelb hinzu, rührt schaumig, gibt danach das mit dem Bakin" gemischte und gesiebte Mehl abwechselnd mit der Milch unter die Masse und unterhebt zum Schluß den steif geschlagenen Eierschnee. Man streicht den Teig auf ein gefettetes, mit gefetteten Pergamentpapier überzogenes Blech etwa 1/2 cm dick auf, backt in 15-20 Minuten bei guter Mittelhitze goldgelb, stürzt das Gebäck, zieht das Papier ab und schneidet den Kuchen in 2 gleiche Teile; ein Teil wird mit der Konfitüre bestrichen, der andere darauf gesetzt und nun aus dem Gebäck 4x4 cm große Würfel geschnitten. Man taucht diese in den Schokoladenguß und zwar so, daß der Boden unbedeckt bleibt und setzt sie auf Pergamentpapier.

Zubereitung des Gusses: Die gut zerkleinerte, am besten geriebene Schokolade läßt man im Wasserbad zergehen. Löst sich die Schokolade schwer auf, so kann man vorsichtig etwas Wasser zur Lösung hinzufügen. Dann gibt man das warme (leicht zerschmolzene) Kokosfett darunter, rührt gut durch und verwendet den Guß in lauwarmen Zustande.



Abbildung aus dem Internet / Ilustração da Internet


***

TRADUÇÃO:


Cubos de Fruta


Ingredientes para a massa: 150 g de manteiga ou margarina, 200 g de açúcar, 1 pacote de açúcar de baunilha do Dr. Oetker, 3 ovos, 500 g de farinha de trigo, 1 pacote Dr. Oetker de "Bakin" (fermento em pó), 1/4 de litro de leite.

Ingredientes para o recheio: 250 g de geleia da sua escolha.

Ingredientes para a cobertura de chocolate: 500 g de chocolate em barra, 100 g de gordura de coco.

Preparo da massabater a manteiga, até obter uma consistência de nata, adicionar o açúcar, as especiarias e as gemas de ovo, batendo até obter uma consistência espumosa/cremosa, e então, adiciona a farinha de trigo misturada ao "Backin", intercalando o leite à massa e, ao final, incorpora as claras em neve firmes. Espalha-se a massa com 1/2 cm de espessura sobre uma assadeira untada, forrada com papel manteiga untado, assando-a de 15-20 minutos, em forno médio, até que fique dourada, depois tira-se a massa da forma, destaca o papel manteiga e corta o bolo em 2 partes iguais; uma das partes será pincelada com a geleia e a outra será colocada sobre ela; agora é só cortar cubos com 4x4 cm. Estes cubos devem ser mergulhados na cobertura de chocolate, de tal forma, que o fundo permaneça descoberto, e colocados sobre papel manteiga.

Preparo da cobertura: derreter o chocolate picado, preferencialmente ralado, em banho-maria. Caso seja difícil dissolver o chocolate, pode-se adicionar, cuidadosamente, um pouco de água. Então, adiciona-se a gordura de coco (levemente derretida), ainda quente, mistura bem e usa a cobertura ainda morna.



© Transcrição e tradução: MSc. Helena Remina Richlin.

Imagens buscadas na internet:
© Dr. Oetker Brasil 2009. Todos os direitos reservados.

26 de mai. de 2016

Caderno de Receitas I - Bolsas de Maçã

Não, não tenho pretensão de fazer concorrência aos sites e blogs de receitas, nem pensei em fazer propaganda de determinados produtos!!! Só pensei que poderia sugerir algo  publicado em alemão, escrita gótica impressa, nos livros de receita do Dr. Oetker , que era comum nas cozinhas de nossas avós, e que, provavelmente tornavam seus dias mais gostosos, mas que nem todos leem / decifram nos dias de hoje!!!



Dr. OETKER, August. Backen macht Freude
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.

(acervo pessoal)

Dr. OETKER, August. Assar/Cozinhar é divertido
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.




Carimbo da Casa Comercial "Jordan, Gerken & C.",
que comercializava, entre outros, esses
cadernos de receita.

***

Apfeltaschen
(imagem digital da receita)



***

TRANSCRIÇÃO:

Apfeltaschen (siehe Abbildung 33)

Zutaten zum Teig: 500 g Weizenmehl, 1 Päckchen Dr. Oetker's Bakin", 100 g Zucker, 1 Fläschchen Dr. Oetker's Backöl Zitrone, 2 Eier, etwa 1/10 Liter Milch (ungefähr 6 Eßlöffel), 150 g Butter.

Zum Bestreichen: 1 Ei.

Zutaten zur Füllung: 2 Pfund gute Äpfel, 150 g Zucker, 1 Päckchen Dr. Oetker's Vanillinzucker, 50 g Rosinen, 1 Messerspitze Zimt.

Zubereitung des TeigesDas mit dem Bakin" gemischte Mehl wird durch ein Sieb auf das Backbrett oder die Tischplatte gegeben und zu einem Kranz auseinandergezogen. In die Mitte gibt man Zucker, Backöl und die ganzen Eier, verrührt diese Zutaten mit dem Messerrücken zu einer glatten Masse, gibt wieder in die Mitte die Milch und verrührt nochmals. Die kalt gestellte Butter wird stückweise in die weiche Masse gepflückt, dieselbe mit dem Mehl bedeckt und mit dem Handballen schnell zu einem Kloß verarbeitet. Man rollt den Teig etwa 1/2 cm dick aus und sticht große runde Scheiben etwa 10-12 cm im Durchmesser aus. Die Ränder bestreicht man mit dem zerquirlten Ei, legt etwas Apfelmasse auf die eine Hälfte der Scheibe, klappt die andere Hälfte darüber, drückt die Ränder an, setzt die Taschen auf ein gefettetes Blech, bestreicht mit dem übrigen zerquirlten Ei und backt bei guter Mittelhitze 25-30 Minuten.

Zubereitung der Füllung: Die Äpfel befreit man von Schalen und Gehäuse, hobelt sie und vermengt sie kurz vor dem Füllen der Taschen mit den angegebenen Zutaten.





***

TRADUÇÃO:

Bolsas de Maçã (veja ilustração 33)

Ingredientes para a massa: 500 g de farinha de trigo, 1 pacote Dr. Oetker de "Bakin" (fermento em pó), 100 g de açúcar, 1 cálice de essência de limão Dr. Oekter, 2 ovos, cerca de 1/10 de litro de leite (mais ou menos 6 colheres de sopa), 150 g de manteiga ou margarina.

Para pincelar: 1 ovo.

Ingredientes para o recheio907.18 g de boas maçãs, 150 g de açúcar, 1 pacote de açúcar de baunilha do Dr. Oetker, 50 g de passas, 1 ponta de faca de canela.

Preparo da massaa farinha de trigo misturada ao "Backin" deve ser peneirada sobre uma tábua de assar ou sobre a superfície de uma mesa, formando uma coroa. Ao centro, adiciona-se o açúcar, a essência e os ovos inteiros, misturando tudo com a ponta arredondada de uma faca, até obter uma massa lisa, adiciona o leite ao centro e mistura outra vez. Então, adiciona-se a manteiga resfriada em pedaços à massa mole, cobre a massa com a farinha de trigo, amassando-a rapidamente com a palma da mão, até obter uma bola. Abre-se a massa com cerca de 1/2 cm de espessura e recorta rodelas grandes, com um diâmetro de cerca de 10-12 cm. Pincelar as bordas com o ovo batido, colocar um pouco de massa de maçã sobre a metade de uma das rodelas, dobrar a outra metade sobre ela, pressionar as bordas umas às outras, colocar as bolsas sobre uma assadeira untada, pincelar com o restante do ovo batido e assar por cerca de 25-30 minutos, em forno médio.

Preparo do recheio: descascar e tirar as sementes das maçãs, raspar e misturar com os ingredientes indicados no recheio, um pouco antes de encher as bolsas.


© Transcrição e tradução: MSc. Helena Remina Richlin.

Imagens buscadas na internet:
© Dr. Oetker Brasil 2009. Todos os direitos reservados.

24 de mai. de 2016

Caderno de Receitas I - Fatias de Frutas

Não, não tenho pretensão de fazer concorrência aos sites e blogs de receitas, nem pensei em fazer propaganda de determinados produtos!!! Só pensei que poderia sugerir algo  publicado em alemão, escrita gótica impressa, nos livros de receita do Dr. Oetker , que era comum nas cozinhas de nossas avós, e que, provavelmente tornavam seus dias mais gostosos, mas que nem todos leem / decifram nos dias de hoje!!!



Dr. OETKER, August. Backen macht Freude
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.

(acervo pessoal)

Dr. OETKER, August. Assar/Cozinhar é divertido
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.






Carimbo da Casa Comercial "Jordan, Gerken & C.",
que comercializava, entre outros, esses
cadernos de receita.

***





Obst-Schnitten

(imagem digital da receita)





***

TRANSCRIÇÃO:

Obst-Schnitten

Zutaten zum Teig: 300 g Weizenmehl, ½ Päckchen Dr. Oetker's Bakin", 100 g Zucker, 2 Eier, 125 g Butter.

Zutaten zur Füllung: 125 g beliebige Marmelade.

Zutaten zum Guß: 200 g Puderzucker, 1 Fläschchen Dr. Oetker's Arrak-Aroma, etwa 3 Eßlöffel heißes Wasser.

Zubereitung des TeigesDas mit dem Bakin" gemischte und gesiebte Mehl wird auf einem Backbrett oder einer Tischplatte zu einem Kranz auseinandergezogen. In die Mitte gibt man Zucker und die ganzen Eier und verrührt diese mit dem Messerrücken zu einer glatten Masse. Die kalt gestellte Butter wird stückweise in die Masse gepflückt, mit dem Mehl bedeckt und mit dem Handballen schnell zu einem festen Kloß verarbeitet, etwa 1/2 cm dick auf dem Blech ausgerollt, in 6 Längsstreifen geschnitten und bei leichter Hitze etwa 15-20 Minuten gebacken. Nach dem Backen lassen sich die einzelnen Streifen abbrechen oder leicht abschneiden. Sie werden erkaltet mit beliebiger Marmelade bestrichen. Man setzt dann 2 oder 3 streifen aufeinander, läßt 1-2 Stunden (wenn möglich) die Marmelade einziehen und schneidet aus den Längsstreifen 18 kleine Schnitten, die man mit Zuckerguß überzieht und mit Geleestückchen, eingelegten Früchten oder Pistazien verziert.

Zubereitung des Gusses: Der gesiebte Puderzucker wird mit dem Arrak-Aroma und Wasser zu einer dickflüssigen Masse verrührt.


Abbildung aus dem Internet / Ilustração da Internet


***

TRADUÇÃO:

Fatias de Frutas

Ingredientes para a massa: 300 g de farinha de trigo, ½ pacote Dr. Oetker de "Bakin" (fermento em pó), 100 g de açúcar, 2 ovos, 125 g de manteiga ou margarina.

Ingredientes para o recheio: 125 g da geleia desejada.

Ingredientes para a cobertura: 200 g de açúcar de confeiteiro, 1 cálice de essência de aroma de araca Dr. Oetker [um destilado de suco de palma puro ou cana-de-arroz e purê de bebidas com 35-70 por cento de álcool por volume; aromático e saboroso frequentemente enquadrado entre o uísque e o rum], cerca de 3 colheres de sopa de água quente.

Preparo da massaa farinha de trigo misturada ao "Backin" deve ser peneirada sobre uma tábua de assar ou sobre a superfície de uma mesa, formando uma coroa. Ao centro, adiciona-se o açúcar e os ovos inteiros, misturando tudo com a ponta arredondada de uma faca, até obter uma massa lisa. Adicionar a manteiga resfriada em pedaços, cobrir a massa com a farinha de trigo, amassando-a rapidamente com a palma da mão, até obter uma bola firme. Abrir a massa sobre uma assadeira, até obter cerca de 1/2 cm de espessura, cortar 6 tiras longitudinais e assar em forno baixo, por cerca de 15-20 minutos. Depois de assadas, as tiras se deixam quebrar ou cortar facilmente. Depois de esfriar, as tiras devem ser pinceladas com a geleia desejada. Coloca-se, então, 2 ou 3 tiras, umas sobre as outras, (se possível) deixa-se a geleia pincelada entre elas absorver por 1-2 horas e corta-se as tiras longitudinais em 18 fatias pequenas, que serão cobertas com a cobertura de açúcar e decoradas com pedaços de geleia, frutas em conserva ou pistache.

Preparo da cobertura: misturar o açúcar de confeiteiro com a essência de aroma de arca e a água, até obter uma massa de consistência espessa.



© Transcrição e tradução: MSc. Helena Remina Richlin.

Imagens buscadas na internet:
© Dr. Oetker Brasil 2009. Todos os direitos reservados.