18 de nov. de 2022

caderno de Receitas II: Biscoitos de Mel

  Continuo não tendo a pretensão de fazer concorrência aos sites e blogs de receitas, nem pensei em fazer propaganda de determinados produtos!!! Só pensei que poderia, de receita em receita, dar continuidade a meu projeto pessoal ao sugerir algo, compartilhar algo, divulgando receitas publicadas em alemão, escrita gótica impressa, de mais um dos livros de receita do Dr. Oetker, para propiciar acesso a um impresso que poucos ainda conseguem ler.



Dr. OETKER, August. Rezepte für die Hausfrau!

Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1910.
(acervo pessoal)

Dr. OETKER, August. Receitas para as donas de casa!
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1910.


***
Imagem Digital

(acervo pessoal)



***

TRANSCRIÇÃO:

Honigplätzchen

Zutaten: 300 g Honig, 450 g Zucker, 125 g süße Mandeln, 5 Stück bittere Mandeln, 650 g Weizenmehl, 6 g gestoßenen Zimt, 1 Päckchen Dr. Oetker's „Backin", 3 g gestoßene Gewürznelken, 2 g gestoßenen Kardamom, ½ Päckchen Dr. Oetker's Vanillin-Zucker, die abgeriebene Schale einer halben Zitrone.

Zubereitung: Die Mandeln werden geschält, grob gehackt und mit dem Gewürz und Vanillin-Zucker unter das Mehl gemischt.
In einem Emailletopf* erwärmt man den Zucker mit dem Honig so lange, bis der Zucker aufgelöst ist. Die warme Lösung gibt man über die Mehlmischung, die sich in einer Schale befindet, mischt alles miteinander und fügt nach dem Abkühlen 1 Päckchen Dr. Oetker's „Backin" hinzu. Auf einem Kuchenbrett knetet man noch soviel Mehl hinrein, bis der Teig nicht mehr klebt und ausgerollt werden kann.
Mit einem Glase oder einer Blechform werden Kuchen ausgestochen und auf einem mit Wachs bestrichenen Blech hellbraun gebacken. Man nimmt die Honigplätzchen noch warm mit einem Messer vom Blech und bewahrt sie in einer Büchse auf. Sehr wohlschmeckend und billig.



***
TRADUÇÃO:

Biscoitos de Mel

Ingredientes: 300 g de mel, 450 g de açúcar, 125 g de amêndoas doces, 5 pedaços de amêndoas amargas, 650 g de farinha de trigo, 6 g de canela moída, 1 pacote de “Backin” do Dr. Oetker, 3 g de cravo moído, 2 g de cardamomo moído, ½ pacote de açúcar de baunilha do Dr. Oetker, as raspas de meio limão.

Preparo: Descasque as amêndoas e corte-as de forma grosseira, misturando-as com os demais condimentos, o açúcar de baunilha e a farinha.

Em uma panela [esmaltada], aqueça o açúcar e o mel, até que o açúcar se dissolva. Despeje a solução acima, ainda morna, sobre a mistura de farinha que foi preparada em uma outra tigela, e misture tudo. Depois que esfriar, adicione 1 pacote de "Backin" do Dr. Oetker. Sobre uma tábua, sove a massa com mais um pouco de farinha, que seja o suficiente para que a massa não esteja mais pegajosa e possa ser aberta.

Com o auxilio de um copo ou de forminhas, corte pequenos biscoitos e asse-os em uma assadeira untada, até que fiquem dourados. Retire os biscoitos de mel ainda quentes, com o auxilio de uma faca, e guarde-os em um recipiente que possa ser fechado. É uma receita saborosa e barata.


Emailletopf 

Pote esmaltado

* Se tiver em casa, pode usar uma panela esmaltada, que no caso da minha imagem é uma tigela (rsrs), mas está valendo!, afinal é só para ilustrar, caso alguém não conheça ou nunca tinha visto! 


© Transcrição e tradução: MSc. Helena Remina Richlin.
© Dr. Oetker Brasil 2009. Todos os direitos reservados.

16 de nov. de 2022

caderno de Receitas II: Relva de Areia

  Continuo não tendo a pretensão de fazer concorrência aos sites e blogs de receitas, nem pensei em fazer propaganda de determinados produtos!!! Só pensei que poderia, de receita em receita, dar continuidade a meu projeto pessoal ao sugerir algo, compartilhar algo, divulgando receitas publicadas em alemão, escrita gótica impressa, de mais um dos livros de receita do Dr. Oetker, para propiciar acesso a um impresso que poucos ainda conseguem ler.



Dr. OETKER, August. Rezepte für die Hausfrau!

Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1910.
(acervo pessoal)

Dr. OETKER, August. Receitas para as donas de casa!
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1910.


***
Imagem Digital

(acervo pessoal)




***

TRANSCRIÇÃO:

Heidesand
(Abbildung Nr. 20)

Zutaten: 250 g Butter, 300 g Zucker, 375 g Mehl, 1  Teelöffel voll Dr. Oetker's Bakin", Päckchen Dr. Oetker's Vanillin-Zucker.

Zubereitung: Die Butter wird schwach gebräunt, dann fügt man den Zucker, Vanillin-Zucker und das mit dem Bakin" gemischte Mehl hinzu, und formt aus dem gut durchgearbeiteten Teig ungefähr talerdicke Rollen, die man über Nacht liegen läßt. Am andern Tage schneidet man die Rollen in ½ Zentimeter dicke Scheiben und bäckt diese auf einen dünn mit Wachs eingeriebenen und mit Mehl bestaubten Blech bei mäßiger Hitze ungefähr ½ Stunde.
 Zu empfehlen als feines Gebäck zum Wein.

20. Relva de Areia
Receita da página 32


***

TRADUÇÃO:

Relva de Areia

(Ilustração Nr. 20)

Ingredientes: 250 g de manteiga ou margarina, 300 g de açúcar, 375 g de farinha de trigo, 1 coler de chá de fermento em pó “Backin” do Dr. Oetker, 1 pacote de açúcar de baunilha do Dr. Oetker.

Preparo: Dourar levemente a manteiga ou margarina, adicionar o açúcar e o açúcar de baunilha e a farinha de trigo misturada ao Backin e sovar bem a massa. Formar rolos com a espessura de uma moeda de prata, deixando descansar de um dia para o outro. No dia seguinte, corta-se estes rolos em rodelas com uma espessura de ½ cm e assa-as em uma assadeira untada e polvilhada com farinha de trigo, em forno médio por cerca de ½ hora.

É um biscoito fino indicado para acompanhar um vinho.


© Transcrição e tradução: MSc. Helena Remina Richlin.

© Dr. Oetker Brasil 2009. Todos os direitos reservados.


Caderno de receitas II: Macaroons de Aveia

  Continuo não tendo a pretensão de fazer concorrência aos sites e blogs de receitas, nem pensei em fazer propaganda de determinados produtos!!! Só pensei que poderia, de receita em receita, dar continuidade a meu projeto pessoal ao sugerir algo, compartilhar algo, divulgando receitas publicadas em alemão, escrita gótica impressa, de mais um dos livros de receita do Dr. Oetker, para propiciar acesso a um impresso que poucos ainda conseguem ler.




Dr. OETKER, August. Rezepte für die Hausfrau!

Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1910.
(acervo pessoal)

Dr. OETKER, August. Receitas para as donas de casa!
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1910.


***
Imagem Digital

(acervo pessoal)



***
TRANSCRIÇÃO:

Haferflocken-Makronen


Zutaten: 250 g gequetschte Haferflocken, 1 Eigelb, 1 Eischnee, knapp 1/8 Liter Milch oder Wasser, 125 g Zucker, Saft und Schale einer halben Zitrone, ½ Päckchen Dr. Oetker's Backpulver „Backin".

Zubereitung: Man weicht alle Zutaten, ohne Eierschnee und Backpulver, 1 Stunde ein, gibt danach den Eierschnee und das Backpulver hinzu, setzt mit einem Löffel kleine Häuschen auf ein gefettetes Blech und backt sofort dunkelgelb.




***
TRADUÇÃO:

Macaroons de aveia

Ingredientes: 250 g de aveia amassada, 1 gema, 1 clara em neve, quase 1/8 litro de leite ou de água, 125 g de açúcar, o suco e a casca de meio limão, ½ pacote de fermento em pó “Backin” do Dr. Oetker.

Preparo: Coloque todos os ingredientes de molho [para hidratar] por 1 hora, sem as claras e o fermento, depois dessa 1 hora, acrescente as claras e o fermento e com uma colher forme casinhas ou bolinhos, colocando-os em uma assadeira untada. Leve imediatamente ao forno e asse até ficarem dourado-escuros.


© Transcrição e tradução: MSc. Helena Remina Richlin.
© Dr. Oetker Brasil 2009. Todos os direitos reservados.

11 de nov. de 2022

Caderno de Receitas II: Bolinhos de Chocolate

 Continuo não tendo a pretensão de fazer concorrência aos sites e blogs de receitas, nem pensei em fazer propaganda de determinados produtos!!! Só pensei que poderia, de receita em receita, dar continuidade a meu projeto pessoal ao sugerir algo, compartilhar algo, divulgando receitas publicadas em alemão, escrita gótica impressa, de mais um dos livros de receita do Dr. Oetker, para propiciar acesso a um impresso que poucos ainda conseguem ler.



Dr. OETKER, August. Rezepte für die Hausfrau!

Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1910.
(acervo pessoal)

Dr. OETKER, August. Receitas para as donas de casa!
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1910.


***
Imagem Digital

(acervo pessoal)



***
TRANSCRIÇÃO:

Schokoladen-Küchlein

Zutaten: 250 g Mandeln, 250 g Zucker, 125 g Schokolade, 1 Päckchen Dr. Oetker's Vanillin-Zucker, 3 Eiweiβ.

Zubereitung: Man schlägt das Eiweiβ zu Schnee, fügt die mit der Haut gehackten Mandeln, den Zucker, die geriebene Schokolade und den Vanillin-Zucker hinzu, setzt mit einem Löffel Häuschen auf ein Blech, das mit Wachs eingerieben ist, oder auf kleinere Oblaten und backt bei gelinder Hitze.


***
TRADUÇÃO:

Bolinhos de chocolate


Ingredientes: 250 g de amêndoas, 250 g de açúcar, 125 g de chocolate, 1 pacote de açúcar de baunilha do Dr. Oetker, 3 claras de ovo.

Preparo: Bata as claras em neve, adicione as amêndoas picadas com casca, o açúcar, o chocolate ralado e o açúcar de baunilha. Use uma colher para fazer pequenos montinhos (pequenas casinhas) e colocá-los na assadeira untada com cera e asse em forno baixo ou na máquina de waffel.


© Transcrição e tradução: MSc. Helena Remina Richlin.

© Dr. Oetker Brasil 2009. Todos os direitos reservados.

Caderno de Receitas II: Rosquinhas de chocolate

 Continuo não tendo a pretensão de fazer concorrência aos sites e blogs de receitas, nem pensei em fazer propaganda de determinados produtos!!! Só pensei que poderia, de receita em receita, dar continuidade a meu projeto pessoal ao sugerir algo, compartilhar algo, divulgando receitas publicadas em alemão, escrita gótica impressa, de mais um dos livros de receita do Dr. Oetker, para propiciar acesso a um impresso que poucos ainda conseguem ler.



Dr. OETKER, August. Rezepte für die Hausfrau!

Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1910.
(acervo pessoal)

Dr. OETKER, August. Receitas para as donas de casa!
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1910.


***
Imagem Digital

(acervo pessoal)



***
TRANSCRIÇÃO:

Chokoladen-Krengel

(Abbildung Nr. 19)


Zutaten: 120 g Butter, 400 g Zucker, 3 Eier, 100 g Kakao, 2 Päckchen Dr. Oetker's Vanillin-Zucker, 500 g Mehl, 1 Päckchen Dr. Oetker's „Backin", 3 bis 4 Eβlöffel voll Milch.

Zubereitung: Die Butter rührt man schaumig, fügt Zucker, Vanillin-Zucker, Eier und Kakao hinzu und zuletzt das mit dem Backin gemischte und gesiebte Mehl und die Milch. Man läβt den fertigen Teig einige Stunden oder über Nacht an einem kühlen Ort stehen, arbeitet ihn dann nochmals durch und rollt kleine Stückchen in Bleistift-Länge und Dicke aus, die man zu Brezeln formt, mit Ei bestreicht und auf Oblaten oder auf einem gut eingefetteten Kuchenblech bei Mittelhitze etwa ½ Stunde bäckt.

Die Krengel sind vorzüglich und halten sich in Blechdosen längere Zeit. Obige Menge gibt 70 bis 80 Stück.


19. Rosquinhas de Chocolate
Receita da página 31


***
TRADUÇÃO:

Rosquinhas de chocolate

(Ilustração Nr. 19)

Ingredientes: 120 g de manteiga ou margarina, 400 g de açúcar, 3 ovos, 100 g de cacau, 2 pacotes de açúcar de baunilha do Dr. Oetker, 500 g de farinha de trigo, 1 pacote de fermento em pó “Backin” do Dr. Oetker, 3 a 4 colheres de sopa de leite.

Preparo: Bater a manteiga ou margarina até obter uma consistência espumosa/cremosa, adicionar o açúcar, o açúcar de baunilha, os ovos e o cacau, e por fim, a farinha de trigo peneirada e misturada ao Backin e o leite. Deixe a massa pronta descansar por algumas horas ou por uma noite, em um local fresco. Sove a massa mais uma vez e forme pequenos rolos com a espessura e o comprimento aproximado de um lápis, dando-lhes a forma de um pretzel, pincelando-os com o ovo. Eles podem ser assados em uma assadeira bem untada, em forno médio, por cerca de ½ hora, ou na máquina de waffle.

As rosquinhas são excelentes e conservam-se por muito tempo se guardadas em latas [ou qualquer recipiente fechado]. Com a quantidade de ingredientes indicada mais acima, obtém-se cerca de 70 a 80 rosquinhas.


© Transcrição e tradução: MSc. Helena Remina Richlin.
© Dr. Oetker Brasil 2009. Todos os direitos reservados.


Caderno de Receitas II: Pequeno bolo de especiarias

  Continuo não tendo a pretensão de fazer concorrência aos sites e blogs de receitas, nem pensei em fazer propaganda de determinados produtos!!! Só pensei que poderia, de receita em receita, dar continuidade a meu projeto pessoal ao sugerir algo, compartilhar algo, divulgando receitas publicadas em alemão, escrita gótica impressa, de mais um dos livros de receita do Dr. Oetker, para propiciar acesso a um impresso que poucos ainda conseguem ler.



Dr. OETKER, August. Rezepte für die Hausfrau!

Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1910.
(acervo pessoal)

Dr. OETKER, August. Receitas para as donas de casa!
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1910.


***
Imagem Digital

(acervo pessoal)



***
TRANSCRIÇÃO:

Kleine Gewürzkuchen

Zutaten: 125 g Butter, 350 g Zucker, 320 g Mehl, 125 g Schokolade, 2 Eier, ½ Eβlöffel gestoβene Nelken, 1 Teelöffel Zimt, ½ Muskatnuβ, ½ Päckchen Dr. Oetker's „Backin".

Zutaten zur Glasur: 75 g Puderzucker, 75 g Dr. Oetker's Gustin, 1 Eiweiβ, etwa 2 Eβlöffel Wasser.

Zubereitung: Die Butter rührt man schaumig, gibt Zucker, Eier, das gesiebte und mit dem „Backin" gemischte Mehl hinzu und zuletzt die geriebene Schokolade, Nelken, Zimt und Muskatnuβ, streicht alles auf ein gefettetes Blech und backt bei Mittelhitze 20 bis 25 Minuten. Nach dem Erkalten schneidet man den Kuchen in länglich viereckige Stückchen und überzieht mit Zuckerglasur. Man kann auch mit Förmchen ausstechen oder rädern und erhält so Kleingebäck, das man ebenfalls mit Glasur überziehen kann.

Zubereitung der Glasur: Puderzucker und Eiweiβ werden schaumig gerührt, dann gibt man abwechselnd Gustin und etwas Wasser hinzu, so daβ man einen glatten und nicht zu dicken Brei erhält, den man mit einem Pinsel auf das fertige Gebäck streicht.


***
TRADUÇÃO:

Pequeno bolo de especiarias

Ingredientes: 125 g de manteiga ou margarina, 350 g de açúcar, 320 g de farinha de trigo, 125 g de chocolate, 2 ovos, ½ colher de sopa de cravos moídos, 1 colher de chá de canela, ½ noz-moscada. ½ pacote de fermento em pó “Backin” do Dr. Oetker.

Ingredientes para o glacê: 75 g de açúcar de confeiteiro, 75 g de Gustin do Dr. Oetker, 1 clara, cerca de 2 colheres de sopa de água.

Preparo: Bater a manteiga até ficar espumosa, adicionar o açúcar, os ovos, a farinha de trigo peneirada e misturada ao “Backin” e, finalmente, o chocolate ralado, o cravo, a canela e a noz-moscada. Colocar tudo em uma assadeira untada e assar em forno médio por 20 a 25 minutos. Após resfriado, cortar o bolo em pedaços quadrados alongados e cobrir com açúcar de confeiteiro. 

Sugestão: pode-se utilizar forminhas ou carretilhas para cortar a massa em pedaços pequenos, e cobri-los com glacê.

Preparo do glacê: Bater o açúcar de confeiteiro e as claras em neve, até obter uma massa espumosa, adicionar aos poucos e alternadamente o Gustin e um pouco de água, de forma a obter uma massa lisa e espessa, a ser pincelada sobre os pedaços de bolo assado.


© Transcrição e tradução: MSc. Helena Remina Richlin.
© Dr. Oetker Brasil 2009. Todos os direitos reservados.

10 de nov. de 2022

Caderno de Receitas II: Pãezinhos de Ricota

 Continuo não tendo a pretensão de fazer concorrência aos sites e blogs de receitas, nem pensei em fazer propaganda de determinados produtos!!! Só pensei que poderia, de receita em receita, dar continuidade a meu projeto pessoal ao sugerir algo, compartilhar algo, divulgando receitas publicadas em alemão, escrita gótica impressa, de mais um dos livros de receita do Dr. Oetker, para propiciar acesso a um impresso que poucos ainda conseguem ler.



Dr. OETKER, August. Rezepte für die Hausfrau!

Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1910.
(acervo pessoal)

Dr. OETKER, August. Receitas para as donas de casa!
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1910.


***
Imagem Digital

(acervo pessoal)



***
TRANSCRIÇÃO:

Quarkbrötchen


Zutaten zum Teig½ Pund Quark, ½ Pfund Mehl, 1 Eβlöffel Butter, 2 Eβlöffel Zucker, 1 Ei, 1 Päckchen Dr. Oetker's „Backin".

Zubereitung: Man gibt das mit dem „Backin" gemischte und gesiebte Mehl in eine Schüssel, dann sämtliche Zutaten hinzu, verarbeitet die Masse gut, läβt den Teig einige Zeit an einem kühlen Ort stehen, macht eine lange Rolle daraus, von der man Stücke abschneidet, die zu Brötchen geformt auf gefettetem Blech gebacken werden. Man bestreicht die Brötchen vor dem Backen am besten mit Eigelb.


***
TRADUÇÃO:

Pãezinhos de Ricota

Ingredientes para a massa: 250 g de ricota, 250 g de farinha de trigo, 1 colher de sopa de manteiga ou margarina, 2 colheres de sopa de açúcar, 1 ovo, 1 pacote de “Backin” do Dr. Oetker.

Preparo: Misturar e peneirar o “Backin” com a farinha de trigo e colocar em uma tigela. Adicionar os demais ingredientes e sovar bem a massa. Deixar a massa descansar por algum tempo em local fresco, fazer um longo rolo e cortá-lo em pedaços. Formar pequenos pães, que serão levados ao forno para assar. 

Sugestão: pincelar os pãezinhos com gema de ovo, antes de assar.



© Transcrição e tradução: MSc. Helena Remina Richlin.
© Dr. Oetker Brasil 2009. Todos os direitos reservados.