31 de mar. de 2016

Caderno de Receitas I - Coroa de Avelãs

Não, não tenho pretensão de fazer concorrência aos sites e blogs de receitas, nem pensei em fazer propaganda de determinados produtos!!! Só pensei que poderia sugerir algo  publicado em alemão, escrita gótica impressa, nos livros de receita do Dr. Oetker , que era comum nas cozinhas de nossas avós, e que, provavelmente tornavam seus dias mais gostosos, mas que nem todos leem / decifram nos dias de hoje!!!



Dr. OETKER, August. Backen macht Freude
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.

(acervo pessoal)

Dr. OETKER, August. Assar/Cozinhar é divertido
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.





Carimbo da Casa Comercial "Jordan, Gerken & C.",
que comercializava, entre outros, esses
cadernos de receita.

***

Haselnuβkranz
(imagem digital da receita)



***

TRANSCRIÇÃO:

Haselnuβkranz (siehe Abbildung 6)

Zutaten zum Teig: 250 g Weizenmehl, ½ Päckchen Dr. Oetker's Bakin", 60 g Zucker, 1 Prise Salz, 1 Ei, ½ Fläschchen Dr. Oetker's Backöl Zitrone, 100 g Butter.


Zum Bestreichen: 1 Eigelb oder etwas Milch.


Zutaten zur Füllung: 125 g Haselnüsse, 60 g Zucker, einege Tropfen Dr. Oetker's Backöl Bittermandel, 1-2 Eiweiβ, 2-3 Eβlöffel Wasser.

Zubereitung des Teiges: Das mit dem Bakin" gemischte und gesiebte Mehl wird auf die Tischplatte oder das Backbrett gegeben und zu einem Kranz auseinandergezogen. In die Mitte gibt man Zucker, Gewürz und das ganze Ei und verrührt diese Zutaten mit dem Messerrücken zu einer glatten Masse. Darauf pflückt man die kalt gestellte, harte Butter in kleinen Stücken. Die Masse wird mit dem Mehl bedeckt, mit dem Handballen schnell zu einem festen Kloβ verarbeitet und dann zu einem Rechteck ausgerollt. Man bestreicht den Teig mit der Nuβfüllung, rollt ihn der Länge nach zusammen, legt ihn auf ein gefettetes Kuchenblech und formt einen nicht ganz geschlossenen Kranz. Diesen bestreicht man mit verquirltem Eigelb oder Milch und schneidet danach in Abständen von 8-10 cm den Auβenrand bis zur Mitte ein. Der Kranz wird bei starker Hitze etwa 30 Minuten gebacken, er kann nachher mit Puderzucker überstäubt werden.

Zubereitung der Füllung: Die Nuβkerne werden etwa 10 Minuten im Ofen geröstet, damit sie sich enthäuten lassen, danach fein gerieben und mit den anderen Zutaten vermengt. Man kann die Nüsse auch ungeröstet verwenden.

Anmerkung: Man kann dieses Rezept auch zur Herstellung eines Kranzkuchens verwenden. Alls Füllung benutzt man dann 50 g Sultaninen, 50 g Korinthen, 50 g abgezogene, gehackte Mandeln, einige Tropfen Dr. Oetker's Backöl Bittermandel und 50 g Zucker (alles gemischt). Die Rolle legt man zu einem Kranz zusammen, schneidet diesen aber nicht ein.


Abbildung / Ilustração 6


***

TRADUÇÃO:

Coroa de Avelãs (veja ilustração 6)

Ingredientes para a massa: 250 g de farinha de trigo, ½ pacote Dr. Oetker de "Backin" (fermento em pó), 60 g de açúcar, 1 pitada de sal, 1 ovo, ½ cálice de essência de limão Dr. Oetker, 100 g de manteiga ou margarina.

Para pincelar: 1 gema ou um pouco de leite.

Ingredientes para o recheio: 125 g de avelãs, 60 g de açúcar, algumas gotas de essência amarga de amêndoas Dr. Oetker, 1-2 claras de ovo, 2-3 colheres de sopa de água. 

Preparo da massa: espalhar a farinha de trigo peneirada e misturada com o "Backin" sobre o tampo de uma mesa ou uma tábua para assados e formar uma coroa. Ao meio, adicionar o açúcar, as especiarias e 1 ovo inteiro, misturando todos estes ingredientes com a borda arredondada de uma faca, até obter uma massa lisa. A ela se adiciona pequenos flocos de manteiga ou margarina resfriada e dura. Cobre-se esta massa com a farinha e com a palma da mão, se forma, rapidamente uma bola firme, que depois será esticada em formato de um retângulo. Pincela-se a massa com o recheio de nozes, enrola-a em sentido longitudinal, coloca-a sobre uma assadeira untada e forma uma coroa não completamente fechada. Pincela-a com a gema batida ou o leite e corta-a em distâncias de 8-10 cm, da extremidade ao meio. A coroa é assada em forno alto, por cerca de 30 minutos, depois de fria, ela pode ser recoberta com açúcar de confeiteiro.

Preparo do recheio: as amêndoas devem ser torradas no forno, por cerca de 10 minutos, para que seja mais fácil descascá-las, depois passadas pelo ralador fino e misturadas aos demais ingredientes. As amêndoas também podem ser usadas sem serem torradas.

Nota: esta receita também pode ser usada para fazer um bolo em forma de coroa. Para o recheio serão necessários: 50 de passas claras, 50 g de passas escuras, 50 g de amêndoas descascadas e picadas, algumas gotas de essência amarga de amêndoas Dr. Oetker e 50 g de açúcar (tudo misturado). Com a massa, forma-se uma coroa, que não será cortada.



Form Beispiel / Exemplo de forma

Zutaten Beispiel / Exemplo de ingredientes




© Transcrição e tradução: MSc. Helena Remina Richlin.

Imagens buscadas na internet:
© Dr. Oetker Brasil 2009. Todos os direitos reservados.

29 de mar. de 2016

Caderno de Receitas I - Bolo Venison (Cervo)

Não, não tenho pretensão de fazer concorrência aos sites e blogs de receitas, nem pensei em fazer propaganda de determinados produtos!!! Só pensei que poderia sugerir algo  publicado em alemão, escrita gótica impressa, nos livros de receita do Dr. Oetker , que era comum nas cozinhas de nossas avós, e que, provavelmente tornavam seus dias mais gostosos, mas que nem todos leem / decifram nos dias de hoje!!!




Dr. OETKER, August. Backen macht Freude
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.

(acervo pessoal)

Dr. OETKER, August. Assar/Cozinhar é divertido
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.




Carimbo da Casa Comercial "Jordan, Gerken & C.",
que comercializava, entre outros, esses
cadernos de receita.

***

Rehrücken
(imagem digital da receita)




***

TRANSCRIÇÃO:

Rehrücken (siehe Abbildung 5). *

Zutaten zum Teig: 100 g Butter, 4-6 Eier, 150 g Zucker, 100 g geriebene Schokolade, 25 g Kakao, 1½ Päckchen Dr. Oetker's Schokoladenspeise mit gehackten Mandeln gemischt mit ½ Päckchen Dr. Oetker's Bakin", 75 g ungeschälte, geriebene Mandeln.

Zutaten zum Guβ: 180 g Puderzucker, 25 g Kakao, etwa 3 Eβlöffel heiβes Wasser.

Zutaten zur Verzierung: 50 g abgezogene Mandeln.

Zubereitung des Teiges: Die Butter wird schaumig gerührt, dann fügt man Eigelb und Zucker hinzu und rührt das ganze 20 Minuten. Nach und nach gibt man die übrigen Zutaten und zuletzt den steifen Eierschnee darunter. In einer gefetteten, ausgestreuten Rehrückenform wird die Masse bei leichter Hitze etwa 1 Stunde gebacken, nachher mit einem Schokoladenguβ überzogen und mit Mandelstiften gespickt.

Zubereitung des Gusses: Der gesiebte Puderzucker wird mit dem Kakao und etwa 3 Eβlöffeln heiβem Wasser zu einer dickflüssigen Masse verrührt.



Abbildung / Ilustração 5 *



***

TRADUÇÃO:

Bolo Venison (Cervo) (veja Ilustração 5)*

Ingredientes para a massa: 100 g de manteiga ou margarina, 4-6 ovos, 150 g de açúcar, 100 g de chocolate ralado, 25 g de cacau, 1½ pacote de chocolate para pudim Dr. Oetker, com amêndoas picadas, misturadas a ½ pacote Dr. Oetker de "Bakin" (fermento em pó), 75 g de amêndoas com casca e raladas.

Ingredientes para a cobertura: 180 g de açúcar de confeiteiro. 25 g de cacau, cerca de 3 colheres de sopa de água quente.

Ingredientes para decoração: 50 g de amêndoas descascadas.

Preparo da massa: bater a manteiga, até obter uma consistência espumosa/cremosa, adicionar as gemas e o açúcar e misturar tudo por 20 minutos. Aos poucos, adicionar os demais ingredientes e, por fim, incorporar as claras em neve firmes. A massa é assada em uma forma untada e polvilhada, de forma retangular arredondada, por cerca de 1 hora, em forno baixo e, depois, coberta com chocolate e salpicada com pontas de amêndoas.

Preparo da cobertura: o açúcar de confeiteiro peneirado deve ser misturado ao cacau e a cerca de 3 colheres de sopa de água quente, até que se obtenha uma massa espessa.

Form Beispiel / Exemplo de forma
"Backin"



© Transcrição e tradução: MSc.Helena Remina Richlin.

Imagens buscadas na internet:
© Dr. Oetker Brasil 2009. Todos os direitos reservados.

24 de mar. de 2016

Caderno de Receitas I - Bolo de Especiarias

Não, não tenho pretensão de fazer concorrência aos sites e blogs de receitas, nem pensei em fazer propaganda de determinados produtos!!! Só pensei que poderia sugerir algo  publicado em alemão, escrita gótica impressa, nos livros de receita do Dr. Oetker , que era comum nas cozinhas de nossas avós, e que, provavelmente tornavam seus dias mais gostosos, mas que nem todos leem / decifram nos dias de hoje!!!




Dr. OETKER, August. Backen macht Freude
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.

(acervo pessoal)

Dr. OETKER, August. Assar/Cozinhar é divertido
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.




Carimbo da Casa Comercial "Jordan, Gerken & C.",
que comercializava, entre outros, esses
cadernos de receita.

***

Gewürtzkuchen
(imagem digital da receita)


***

TRANSCRIÇÃO:

Gewürtzkuchen (siehe Abbildung 7)

Zutaten: 125 g Butter, 300 g Zucker, 3-4 Eier, 350 g Wizenmehl, 1 Päckchen Dr. Oetker's Bakin", 60 g Kakao, 1 Teelöffel gemahlene Nelken (etwa 3 g), 1 Teelöffel Zimt (etwa 3 g), etwa ¼ Muskatnuβ (gerieben), etwa ¼ Liter Milch.

Zubereitung: Die Butter rührt man zu Sahne, fügt Zucker und Eigelb hinzu, rührt schaumig, gibt das mit dem Bakin" gemischte und gesiebte Mehl, Kakao und die Gewürze abwechselnd mit der Milch unter die Masse und unterhebt zuletzt den steifen Eierschnee. Man füllt den Teig in eine gefettete Springform oder Kastenform und backt den Kuchen 1-1¼ Stunden bei guter Mittelhitze.

Nach Belieben überstäubt man den erkalteten Kuchen mit gesiebtem Puderzucker.


Abbildung / Ilustração 7

***

TRADUÇÃO:

Bolo de Especiarias (veja ilustração 7)

Ingredientes: 125 g de manteiga ou margarina, 300 g de açúcar, 3-4 ovos, 350 g de farinha de trigo, 1 pacote Dr. Oetker de "Bakin" (fermento em pó), 60 g cacau, 1 colher de chá de cravo em pó (cerca de 3 g), 1 colher de chá de canela (cerca de 3 g), cerca de ¼ de noz moscada (ralada), cerca de ¼ de litro de leite.

Preparo: Bater a manteiga, até obter uma consistência de nata, adicionar o açúcar e a gema de ovo, mexendo até obter uma consistência espumosa/cremosa, adicionar a farinha de trigo peneirada e misturada ao "Backin", o cacau e as especiarias, intercalando com o leite e, por fim, incorporar as claras em neve firmes à massa. Colocar a massa em uma assadeira circular ou retangular e assá-la por 1-1¼ de hora, em forno médio.

De acordo com o gosto, depois de frio, pode-se cobrir o bolo com açúcar de confeiteiro peneirado.

Form Beispiel / Exemplo de forma


© Transcrição e tradução: MSc. Helena Remina Richlin.

Imagens buscadas na internet:
© Dr. Oetker Brasil 2009. Todos os direitos reservados.

22 de mar. de 2016

Caderno de Receitas I - Bolo de Chocolate ou de Mármore

Não, não tenho pretensão de fazer concorrência aos sites e blogs de receitas, nem pensei em fazer propaganda de determinados produtos!!! Só pensei que poderia sugerir algo  publicado em alemão, escrita gótica impressa, nos livros de receita do Dr. Oetker , que era comum nas cozinhas de nossas avós, e que, provavelmente tornavam seus dias mais gostosos, mas que nem todos leem / decifram nos dias de hoje!!!



Dr. OETKER, August. Backen macht Freude
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.

(acervo pessoal)

Dr. OETKER, August. Assar/Cozinhar é divertido
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.




Carimbo da Casa Comercial "Jordan, Gerken & C.",
que comercializava, entre outros, esses
cadernos de receita.

***

Schokoladen- oder Marmorkuchen (siehe Abbildung 4)
(imagem digital da receita)


***

TRANSCRIÇÃO:

Schokoladen- oder Marmorkuchen (siehe Abbildung 4)

Zutaten: 250 g Butter, 350 g Zucker, 1 Päckchen Dr. Oetker's Vanillinzucker, 2-4 Eier, 500 g Weizenmehl, 1 Päckchen Dr. Oetker's Bakin", etwa ¹/8   Liter Milch oder Rahm; für den dunklen Teig erwa 3 Eβlöffel Milch und 30 g Kakao (= 1 gehäufter Eβlöffel).

Zubereitung: Die Butter rührt man zu Zahne, fügt 250 g Zucker, Vanillinzucker und Eigelb hinzu, rührt schaumig, gibt das mit dem Bakin" gemischte und gesiebte Mehl abwechselnd mit der Milch darunter und zuletzt den steifen Eierschnee.

Man teilt die Masse, mengt unter die eine Hälfte den Kakao, 3 Eβlöffel Milch und den Rest des Zuckers, füllt den Teig abwechselnd in die gefettete Form und backt den Kuchen 1-1¼ Stunden bei guter Mittelhitze.



Abbildung / Ilustração 4

***

TRADUÇÃO:

Bolo de Chocolate ou de Mármore (veja ilustração 4)

Ingredientes: 250 g de manteiga ou margarina, 350 g de açúcar, 1 pacote de açúcar de baunilha Dr. Oetker, 2-4 ovos, 500 g de farinha de trigo, 1 pacote Dr. Oetker de "Bakin" (fermento em pó), cerca de ¹/8 de litro de leite ou nata; para a massa escura, cerca de 3 colheres de sopa de leite e 30 g de cacau (= 1 colher de sopa bem cheia).

Preparo: bater a manteiga, até obter uma consistência de nata, acrescentar 250 g de açúcar, o açúcar de baunilha e as gemas de ovo, bater até obter uma consistência espumosa/cremosa, adicionar a farinha misturada e peneirada ao "Backin", intercalando o leite e, por fim, incorporar as claras de neve firmes à massa.

Divide-se a masa, mistura-se a uma porção (metade) ao cacau, a 3 colheres de sopa de leite e ao restante do açúcar, coloca-se a massa em uma forma untada, intercalando a massa clara à massa escura, e assa-se o bolo por 1-1¼ de hora, em forno médio.


Form Beispiel / Exemplo de forma

"Backin"


© Transcrição e tradução: MSc. Helena Remina Richlin.

Imagens buscadas na internet:
© Dr. Oetker Brasil 2009. Todos os direitos reservados.