Opiniões / Reações





"Fiquei muito feliz em receber a transcrição e a tradução.
Ficou ótima! Parabéns pela agilidade e
competência!" (Ionara B.)

"Helena, tu lê pensamento. Acho que você
está me espiando!!!!!!!" (Iara C.)

"Tá ótimo assim, você é um gênio rsrsrsrs" (Nelci S.)

"Analisei sua tradução e observei que a organização e compreensão do texto estão acentuadamente melhores do que na primeira prévia. Desde logo, agradeço a forma ágil e eficiente que você tem empregado nesse trabalho". (Peterson v. H) 

 

"A tradução está excelente!
Muito obrigado!" (Peterson v. H.)

"Ficou ótimo, muito obrigada
pela sua ajuda!" (Ana K.)

"Sua tradução ficou ótima! Parabéns
pelo seu trabalho!" (Elaine M.)

"Muito obrigado pela pronta resposta e
também pela tradução". (Antônio H.)

"Agradeço pela rapidez da realização
do trabalho". (Christine P.)

"Observei que você, além de estar vinculada ao
tema por questões profissionais, dedica-se
pessoalmente ao assunto". (Clovis P.)

"Ficou muito boa a tradução,
perfeita ..." (Viviani P.)


"É inestimável a sua contribuição em traduzir
 com tamanho rigor os relatórios ..." (Luiz F.) 

 


"E o mais importante é que você não apenas traduz,
organiza a ideia!" (Luiz F.) 



"Além de excelente profissional é ótima em
adivinhação, vidente talvez (hehehehe)!"  (Luiz F.)




"Achei fantástico você conseguir compreender a 
caligrafia. Só esta previa ficou muito boa.
Olha, o que você faz é uma ARTE sabia?" (Fábio V.) 



"Depois dos vários registros (alguns já não tão legíveis) 
que você transcreveu e traduziu para mim, entendo que 
você tem facilidade de compreensão de letras não 
legíveis". (Dilva T.)



"Você é uma excelente tradutora. São poucos os que ainda leem 
e entendem o alemão em letras góticas". (Gerson F.)



"Parabéns pelo site! Surpreendeu-me bastante 
encontrar tanta informação de qualidade 
sobre o assunto, em Português!" (Iracema S-C.)


"A minha tradutora preferencial é a minha amiga Helena de Joinville 
Ela é rápida e tem bons preços 
E o principal, é séria 
Se não souber ela não chuta" (Nélio S.)


" ... troquei e-mails contigo, e de fato, tuas 
dicas me ajudaram." (Rosangela R.) 


"Gostei muito da tua forma de trabalhar, e 
quero manter a parceria. Vamos ajustando 
os detalhes." (Jaque B.)



Agradeço a tradução com ela descobri 
antepassados dos dois lados. (Ingrid G.)




"Estou deveras impressionada! Um trabalho meticuloso 
e excepcional! Tenho conseguido ler a paleografia espanhola,
francesa e italiana do séc XVI, mas alemão é impossível sem 
especialização. Estou ainda a tentar compreender como 
conseguiu fazer esta tradução! Um trabalho realmente 
espantoso, muitos parabéns, pois, julguei ontem ser 
impossível conseguir chegar a este ponto.
Efectivamente tudo faz sentido ..." (Karina)



"... ficamos de tal forma felizes que não temos como demonstrar 

nossa gratidão, a não ser da forma que nosso entusiasmo se transforme 

em potencia de alegria e te alcance para continuar sua obra de grande 

relevância para reduzir as barreiras entre as pessoas e suas histórias. Já 

entrei dezenas de vezes em seu blog para ler as receitas..." (Francisco F.)




 "... a tradução ficou muito clara, fluente. 

Você faz um trabalho profissional." (Gerson F.)




 "O seu trabalho esta me ajudando muito a entender 

esta família que pesquiso." (Alex L.)



"Show!!!! Fico muito feliz..., vou dormir

sorrindo hoje... Me emocionei com a carta...,

ela escrevia bem assim, ou a tradutora melhorou

o texto? Muito bom! Obrigada!" (Sônia G.)



"Trabalho impecável como de costume!

Obrigado!" (Peterson v. H)



"Muito obrigado pelo rápido retorno e

pela disposição. Seu trabalho é sensacional

e muito bonito. Já consegui aprofundar

minhas pesquisas." (Rafael K.) 




"Fiquei muito impressionado com a fidedignidade e

os detalhes desta tradução (Postagem de 05/11/2020 /

Certidão - Impresso e Manuscrito). Meus parabéns,

eu não conhecia esse tipo de trabalho, daí meu 

encantamento." (Rodrigo N.)

"Muito obrigada pelo dedicado e caprichoso

trabalho. Você nos ajudou muito." (Marta S. N.)




"Muito obrigado. Fico feliz que tenhamos chegado

ao fim com tanto êxito, entendimento e sintonia,

no ritmo que esse tipo de trabalho permite, pois

exige muita concentração e minuciosidade.

Meus parabéns à tradutora, que fez um excelente

trabalho." (Cléo A. / CDEA)




"Excelente trabalho, é impressionante 
como consegue decifrar esses tipos de escrita."
(Paulinho M.)



"Gostei muito do capricho do seu 
trabalho e de sua presteza!
Obrigada!" (Corinne R.)

"Muito obrigada pela agilidade 
e pela parceria." (Lívia P.)

"Agradeço muito o teu empenho!"
(Ramiro G.)


"Amigaaa!!!
Muito legal o seu trabalho!
Eu não imaginava quão grande é o seu talento..."
(Cristina S.)


"Recentemente recebi dois arquivos com informações 
do meu antepassado (escrita à mão - alemão antigo) e 
gostaria de transcrevê-los para compreender os 
elementos destes documentos. [...] Muito obrigado 
pela agilidade e eficiência! Estou muito feliz! 
Agora as coisas ficam bem claras e confirmam 
diversas teorias!"
(Maycon D.)

 

"Muito grata pelo retorno. É bom saber
que você continua em atividade e
sempre tão eficiente". (Tereza C.)


"Você é boa mesmo! Belo trabalho.
Muito obrigado pela qualidade da
tradução e pela presteza." (Julio M.)



Nenhum comentário:

Postar um comentário