27 de nov. de 2021

A Tradução Informada

 

"A tradução informada consiste em uma tradução cujo teor teve acesso a outras traduções para outras línguas estrangeiras, efetuando consultas a soluções propostas" (Sousa, 2015, p. 284) por outros profissionais a respeito de uma mesma obra. "Cada tradução pode, ou não, lançar mão das traduções precedentes para superar obstáculos que por ventura [já] não tenham sido superados." (Op. cit. p. 284)

"A tradução informada só poderá existir quando houver outras traduções em outras línguas ou textos críticos sobre a obra traduzida, tanto na língua de chegada, quanto em outras línguas estrangeiras", mesmo assim, em "nenhum momento" estamos falando ou pensando "em cópia, plágio, demérito ou qualquer enfoque negativo", trata-se de "uma retradução enriquecida", que de acordo com "Álvaro Faleiros (2009, p. 145): [...] é a reapropriação de uma obra já traduzida, acrescentando-lhe novas leituras e relevos por meio da reescritura." (Op. cit. p. 284, 285)

Ela "também está mais propensa a ocorrer quando a língua de partida for menos conhecida e divulgada. [...] E por ter acesso a outras traduções prévias, está em uma posição privilegiada, como se seu caminho estivesse iluminado não por um, mas vários faróis", o que ao mesmo tempo converge para uma "posição perigosa". (Op. cit. p. 286)



Referências:

FALEIROS, Álvaro. A crítica da retradução poética: Itinerários. São Paulo, UNESP, Araraquara, v. 28, p. 145-158, 2009.

SOUSA, Germana Henriques Pereira de. (Org.) História da tradução: ensaios de teoria, crítica e tradução literária. Campinas, SP: Pontes Editoras, 2015. Coleção: Estudos de Tradução Volume 1.




26 de mai. de 2021

Caderno de Receitas II - Torta de laranja

  Continuo não tendo a pretensão de fazer concorrência aos sites e blogs de receitas, nem pensei em fazer propaganda de determinados produtos!!! Só pensei que poderia, de receita em receita, dar continuidade a meu projeto pessoal ao sugerir algo, compartilhar algo, divulgando receitas publicadas em alemão, escrita gótica impressa, de mais um dos livros de receita do Dr. Oetker, para propiciar acesso a um impresso que poucos ainda conseguem ler.



Dr. OETKER, August. Rezepte für die Hausfrau!
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1910.
(acervo pessoal)

Dr. OETKER, August. Receitas para as donas de casa!
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1910.


***
Imagem Digital

(acervo pessoal)


***
TRANSCRIÇÃO:

Apfelsinen-Torte
Abbildung, siehe Titelblatt

Zutaten zum Teig: 100 g Weizenmehl, 100 g Dr. Oetker's Gustin, 200 g Zucker, 3 Eier, 4 Eβlöffel Wasser, ½ Päckchen Dr. Oetker's Backpulver „Backin“, das Abgeriebene und 1 Eβlöffel Saft einer Zitrone, Saft einer Apfelsine zum Bestreichen der Böden.

Zutaten zur Creme: 1 Päckchen Dr. Oetker's Zitronen-Puddingpulver, ½ Liter Milch, 50 g Zucker, Saft einer Apfelsine, 1 Eiweiβ.

Zutaten zur Glasur: 150 g Puderzucker, 1 Eβlöffel Apfelsinensaft, 1 Eβlöffel Wasser.

Zur Verzierung: 1 bis 2 Apfelsinen.

Zubereitung: 3 Eigelb werden mit dem Zucker, 4 Eβlöffel Wasser, dem Abgeriebenen und dem Saft der Zitrone schaumig gerührt. Nach und nach gibt man das mit dem Backin gemischte und gesiebte Mehl und Gustin hinzu, verrührt alles glatt und zieht zuletzt den steifgeschlagenen Schnee unter den Teig, gibt ihn in eine gefettete Springform und backt bei gelinder Hitze. Ist die Torte erkaltet, schneidet man sie in 3 Platten, befeuchtet dieselben mit Apfelsinensaft, bestreicht 2 Platten mit der Apfelsinencreme und die obere Platte überstreicht man mit Apfelsinenglasur und läβt sie in einem handwarmen Ofen 2 Minuten oder an der Luft abtrocknen. Die zur Garnierung zu verwendenden Apfelsinenstückchen taucht man vorher in die Glasur, belegt danach die Torte und läβt sie ebenfalls mit abtrocknen.

Creme: Man bereitet aus 1 Päckchen Dr. Oetker's Zitronen-Puddingpulver, ½ Liter Milch und 50 g Zucker eine feste Puddingmasse, rührt danach den Saft einer Apfelsine und zuletzt den Eierschnee darunter.

Glasur: 150 g Puderzucker, 1 Eβlöffel Apfelsinensaft, 1 Eβlöffel Wasser werden zu einer Glasur verrührt.


Ilustração da capa


***
TRADUÇÃO:

Bolo de Laranja

(veja a ilustração da capa)

Ingredientes para a massa: 100 g de farinha de trigo, 100 g de Gustin do Dr. Oetker, 200 g de açúcar, 3 ovos, 4 colheres de sopa de água, ½ pacote de fermento em pó "Backin" do Dr. Oetker, as raspas e 1 colher de sopa do suco de um limão, o suco de uma laranja para pincelar os dicos de torta.

Ingredientes para o creme: 1 pacote de pó para pudim do Dr. Oetker sabor limão, ½ litro de leite, 50 g de açúcar, o suco de uma laranja, 1 clara em neve.

Ingredientes para a cobertura: 150 g de açúcar de confeiteiro, 1 colher de sopa de suco de laranja, 1 colher de sopa de água.

Para decorar: 1 ou 2 laranjas.

Preparo: misturar 3 gemas com o açúcar, com 4 colheres de sopa de água, com as raspas e o suco de um limão, até obter uma massa espumosa/cremosa. Adicionar aos poucos a farinha de trigo misturada ao Backin e ao Gustin, mexendo tudo até obter uma massa lisa. Finalmente, incorporar as claras batidas em neve, despejar a massa em uma forma circular e assar em forno moderado. Assim que a torta tiver esfriado, corte a massa em 3 partes, umedeça-as com o suco de laranja, pincele 2 partes com o creme de laranja e a parte de cima com a cobertura. Coloque para secar por 2 minutos em um forno aquecido, que esteja na temperatura suportada pela sua mão, ou no próprio calor do ambiente. Os gomos de laranja que serão utilizados para decorar a torta, devem ser mergulhados na cobertura, depois colocados sobre a torta e também precisam secar.

Creme: dissolver 1 pacote de pudim em pó Dr. Oetker sabor limão em ½ litro de leite e 50 g de açúcar, até obter uma massa consistente de pudim. Depois disso, adicionar o suco de uma laranja e incorporar as claras em neve.

Cobertura: misturar 150 g de açúcar de confeiteiro, 1 colher de sopa de suco de laranja, 1 colher de sopa de água, até obter uma cobertura consistente.


© Transcrição e tradução: MSc. Helena Remina Richlin.
© Dr. Oetker Brasil 2009. Todos os direitos reservados.

25 de fev. de 2021

Church Records

 Sete coisas que você precisa saber sobre Registros de Igrejas Alemãs...


Seven Things You Need To Know About German Church Records...


👇

https://youtu.be/_nIrQt-vB9A