13 de fev. de 2015

Impressos & Manuscritos - em um mesmo documento I

Certidão de Casamento
(imagem digital do original)

[Fonte: acervo de Tiago Copetti]


[Fonte: acervo de Tiago Copetti]


***


TRANSCRIÇÃO da
Certidão de Casamento


Heirats-Akt

Im Jahre ein tausend acht hundert drei und dreissig* [1833], am siebenten [7.] des Monats Januar, um drei [3] Uhr Nachmittags erschienen vor mir Heinrich Schommer Bürgermeister vom Civilstandsbeamter der Bürgermeisterei Berncastel, im Kanton Berncastel, Regierungsbezierk Trier, einer Seits der 
Peter Anton Koch 
gemäss vorgelegtem Geburtsakte, alt sechsundzwanzig [26] Jahre, geboren zu Mainz am sechszehnten [16.] des Monats August des Jahres ein tausend acht hundert und sechs [1806], von Gewerbe ein Kammmacher, wohnhaft zu Berncastel, grossjähriger Sohn des [Donates(?)] Joseph Koch, von Gewerbe ein Schreiner, wohnhaft zu Berncastel, hier gegewärtig und in diese Heirath eigenwilliger erklärend, und der Ehefrau desselben Maria Anna Schmitt, ohne gewerbe, wohnhaft zu Berncastel, daselbst verstorben am seibenzehnten [17.] Juni des Jahres ein tausend acht hundert sieben und zwanzig [1827] laut vorbringenden Starbregister.

Anderer Seits die Catharina Barbara Hollaender, 
gemäss vorgelegtem Geburtsschein akte, alt einunddreissig [31] Jahre, geboren zu Marktbreit am neunzehnten [19.] des Monats April des Jahres ein tausend acht hundert und eins [1801], ohne Gewerbe, wohnhaft zu Berncastel, grossjährige Tochter des Johann Daniel Hollaender, von Gewerbe ein Kammacher, wohnhaft zu Marktbreit, daselbst verstorben am neunzehnten [19.] October des Jahres ein tausend acht hundert ein und dreissig [1831], laut vorgezeigtem Todtenschein und der Ehefrau desselben Anna Catharina Beihsbart, ohne Gewerbe, wohnhaft zu Marktbreit, welche gemäss Akte des [Taufbuch(?)] des [Schwargrebergischen(?)] Herrschaftsgerichts zu Marktbreit vom dreiundzwanzigsten [23.] November ein tausend acht hundert zwei und dreissig [1832] der beabsichtigten Verehelichung ihrer erwähnten Tochter ihrer Einwilligung ertheilt hat, und welchen Akt hier [be(?)tuget] ist und fordeten mich auf, zur vollziehung der von ihnen beabsichtigten Ehe vorzuschreiten, indem nach dem geschehenen Eheverkündigungen, wovon die erste Sonntags den achtzehnten [18.] des Monats November im Jahre ein tausend acht hundert zwei und dreissig [1832], um zehn [10] Uhr des Morgens, Nº 160, und die zweite Sonntags den [fünfundzwanzigsten(?)] [25.(?)] des Monats November ein tausend acht hundert zwei und dreissig [1832], des Morgens zehn [10] Uhr, Nº 161 des Eheverkündigungs-Registers, zu Berncastel, und laut hier eingefügtem ledigschein des Königlich [be(?)schen] Pfareramt zu Marktbreit vom einunddreissigsten [31.] Oktober ein tausend acht hundert zwei und dreissig [1832], zu Marktbreit in der dort üblichen [(?)] statt gehabt hat, keine Hindernisse oder sonstige Einsprüche dagegen vorgebracht seyen.

[transcrição da página seguinte (3)]

Da mir auch wirklich keine Einsprüche gegen diese Ehe zugestellt sind, die Künftige Eheleute sich auch laut der vorstehenden zustimmenden Erklärung des [Vaters(?)] des Bräutigams und laut Einsicht des erwähnten einwilligungsakts der Braut ihrer Mutter und dem Todtenschein wegen der erforderlichen Einwilligung und desfallsigen ehrerbietigen Antrags ausgewiesen haben; da ferner alle durch das Gesetz vorgeschriebenen Formen beobachtet wurden, so wie es aus dem oben Angeführten erhellt, so habe ich, der Beamte des Civilstandes von Berncastel, nachdem ich alle in diesem Akte angeführten Schriften, so wie das VI Kapitel des Titels von der Heirath, über die wechselseitigen Rechte und Pflichten der Ehegatten, wörtlich vorgelesen hatte, den Bräutigam Peter Anton Koch gefragt, ob er die Braut Catharina Barbara Hollaender zur Frau nehmen wolle, eben so habe ich die Braut Catharina Barbara Hollaender gefragt, ob sie den Bräutigam Peter Anton Koch zum Manne nehmen wolle, und da beide auf die an sie gerichteten Fragen mit Ja antworteten, so habe ich die benannten Peter Anton Koch und Catharina Barbara Hollaender im Namen des Gesetzes von nun an als im Stande der Ehe vereint erklärt. Worüber ich gegenwärtigen Akt im Beiseyn von vier Zeugen in doppeltem Original aufgesetzt, nämlich:
1stens, des Wilhelm Weinem, von Gewerbe ein Schlosser, alt dreiundvierzig [43] Jahre, wohnhaft zu Berncastel, nicht verwandt mit der Partinen.
2tens, des Johann Jakob Herdt, von Gewerbe ein Seifensinder, alt achtundvierzig [48] Jahre, wohnhaft zu Berncastel, nicht verwandt mit der Partinen.
3tens, des Martin Rottmann, von Gewerbe ein Buchbinder, alt achtundsiebenzig [78] Jahre, wohnhaft zu Berncastel, nicht verwandt mit der Partinen.
4tens, des Wilhelm Heuer, von Gewerbe ein Schneider, alt dreissig [30] Jahre, wohnhaft zu Berncastel, nicht verwandt mit der Partinen.
Welche Zeugen mit den zusammengegebenen Ehegatten und mir, nach gehaltener Vorlesung, diesen Akt unterschrieben haben.

So geschehen zu Berncastel in dem Gemeinde-Hause der Bürgermeisterei
Berncastel, am Tage, Monat und Jahre wie oben.


[Unterzeichnungen]


* Em todas as palavras que originalmente seriam escritas com β, a grafia deste foi substituída por "ss".




***


TRADUÇÃO da

Certidão de Casamento[1]

No ano de 1833, aos 7 dias do mês de janeiro, às 3 horas da tarde, vieram diante mim, Heinrich Schommer, Prefeito e escrivão do cartório civil da Prefeitura de Berncastel, Cantão de Berncastel[2], distrito governamental de Trier[3], por um lado 
Peter Anton Koch, 
que de acordo com a certidão de nascimento apresentada, tem 26 anos, nasceu a 16 de agosto de 1806 em Mainz. É de ofício um construtor de pentes, morador de Berncastel, filho maior de idade, de   [(?)][4]   Joseph Koch, marceneiro, morador de Berncastel, aqui presentes, se dizendo dispostos a casar, bem como a esposa do mesmo Maria Anna Schimitt, sem profissão, moradora de Berncastel, falecida aos 17 de junho de 1827, de acordo com a certidão de óbito apresentada. 

Por outro lado, Catharina Barbara Hollaender, 
que de acordo com a certidão de nascimento apresentada, tem 31 anos, nascida em Marktbreit em 19 de abril de 1801, sem profissão, moradora de Berncastel, filha maior de idade de Johann Daniel Hollaender. É de ofício um construtor de pentes, morador de Marktbreit, lá falecido a 19 de outubro de 1831, de acordo com a certidão de óbito apresentada, e a esposa do mesmo, Anna Catharina [Beihsbart(?)], sem profissão, moradora de Marktbreit, que de acordo com o registro de [batismo(?)] original de [Schwargrebergisch(?)] do tribunal de Marktbreit, de 23 de novembro de 1832, tem a intenção de fazer o casamento civil de sua mencionada filha e para tanto dão seu consentimento neste ato aqui [firmado(?)], e me pediram para realizar o desejado casamento, ao que, após o anúncio das núpcias, o primeiro do qual, ocorrido no domingo, 18 de novembro de 1832, às 10 horas da manhã, sob o nº 160, e o segundo, ocorrido no domingo, [25(?)] de novembro de 1832, às 10 horas da manhã, sob o nº 161 do registro de casamento civil de Berncastel, de acordo com as certidões emitidas, como de praxe, pelo pároco do reino de Marktbreit, emitidas em 31 de outubro de 1832, que declaram que ambos são solteiros, e que me foram apresentadas, e não havendo impedimento e/ou quaisquer protestos que impeçam sua realização, este foi realizado.

[tradução da página seguinte (3)]

Como realmente não me foram apresentados quaisquer recursos que atestem contra este casamento, os futuros cônjuges também se declararam a favor da explanação apresentada pelo [pai(?)] do noivo e da já mencionada certidão de consentimento da mãe da noiva, bem como da certidão de óbito exigida devido ao pedido de consentimento, e como tudo foi observado de acordo com o que a forma da Lei determina, esclarecidos os fatos acima mencionados, então eu, funcionário oficial de Berncastel, depois de ter lido, verbalmente, tudo o que consta deste original, bem como o capítulo VI da Lei de Matrimônio, na qual constam os direitos e obrigações mútuos de cada um dos cônjuges, e perguntado ao noivo Peter Anton Koch, se quer receber a noiva Catharina Barbara Hollaender por sua esposa, assim como perguntei  para a noiva Catharina Barbara Hollaender, se quer receber o noivo Peter Anton Koch como seu esposo, e os dois responderam que sim às perguntas que lhes foram feitas, declarei-os casados em nome da Lei. Sobre o que apresento a presente certidão original, redigida em dobro/duas vias na presença de quatro testemunhas, a saber:
1º, Wilhelm  Weinem, serralheiro, 43 anos, residente em Berncastel, não relacionado ao casal.
2º, Johann Jakob Herdt, fabricante de sabonete/sabão, 48 anos, residente em Berncastel, não relacionado ao casal.
3º, Martin Rottmann, encadernador, 78 anos, residente em Berncastel, não relacionado ao casal.
4º, Wilhelm Heuer, talhador/costureiro, 43 anos, residente em Berncastel, não relacionado ao casal.
Sendo que as testemunhas e o casal assinaram a certidão comigo, depois da leitura de seu teor.

Aconteceu assim em Berncastel, no centro comunitário da Prefeitura.
Berncastel, no dia, mês e anos acima citados.

[Assinaturas]




[1] Nota da Tradutora: Esta certidão de casamento (imagem digital da original, publicada acima/duas páginas) foi autorizada para a publicação a título ilustrativo por Tiago Copetti, participante do Grupo “Genealogia RS” existente no Facebook. O contato, pedindo a autorização de uso da imagem digital, feito por meio de mensagem enviada pelo Facebook, foi realizado em fevereiro de 2015.
[2] N.T.: Município da Alemanha.
[3] N.T.: Cidade histórica da Alemanha, localizada no estado da Renânia-Platinado.
[4] N.T.: Palavras encontradas entre [ ... (?)], seguidas de um ponto de interrogação, são as que deixaram dúvidas com relação à sua grafia, devido a difícil entendimento do que foi escrito e/ou eventual distorção da imagem digital do documento transcrito/traduzido.


Nenhum comentário:

Postar um comentário