22 de dez. de 2018

A arte de escrever ...

O texto abaixo, com esta grafia encantadora, representa, ou, se preferirem, traduz exatamente o que sinto em relação ao trabalho de "decifração" que realizo, o que é justamente a "chave mágica" que ativa este encantamento que sinto em relação à grafia, não importa "a idade" que ela tenha!!!

Espero poder continuar compartilhando esse "encantamento" que me desafia, quase que diariamente, com todos que seguem ou visualizam o blog https://traduccionyletragotica.blogspot.com/, sempre visando trazer informações e/ou ferramentas, bem como desenvolver "projetos pessoais", que auxiliem no entendimento dessas grafias que fazem parte de um acervo riquíssimo, que hoje pertence ao passado, mas que é capaz de descortinar inúmeras descobertas e emoções naqueles que, como eu, se dedicam a decifrá-las e a descobrir os seus "segredos" ...


Lob und Reizen(?)  der Schreibkunst

Wann jdeder Weise das Lob der edlen Schreibkunst erheben und ihren grossen Nutzen kürzlich anzeigen wolte, so [s___her(?)]: Die Schreibkunst ist die Mutter und Beschützerin aller Künste und Wissenschaften, ja die Regentin der ganzen Welt: durch sie wird uns der Rath und Stille [Esottes(?)] Kund gemacht, und ist die Zunge der Väter, damit sie nach ihrem Todte zu den Nachkömmlingen reden: sie ist das Mittel, wodurch sich die Menschen von allen Enden und Orten hören und verstehen: sie sammlet und saget uns und der Nachwelt die Geschichte der Erden, stiftet Freundschaft und Friede, unterhält und bringet endlich Reichthum und Ehre.


Do louvor e dos encantos da arte de escrever

Sempre que o sábio elevar seu elogio à nobre caligrafia e demonstrar, mesmo que brevemente, seu grande benefício, então: a arte de escrever será a mãe e a protetora de todas as artes e ciências, na verdade, a soberana de todo o mundo; por meio dela o conselho e o silêncio de [Esottes(?)] se realizará e será a língua dos pais, para que, após a sua morte, os seus descendentes possam continuar a falar; ela é o meio pelo qual os homens de todos os recantos ouvem e compreendem; ela reúne e relata à nós e à posteridade sobre a história das terras, proporciona as amizades e a PAZ e, finalmente, entretém e nos traz a riqueza e a honra.



© Transcrição e tradução: MSc. Helena Remina Richlin.




Imagens buscadas na internet:

Fonte da imagem:

Caderno de Receitas I - Ferroada de Abelha

Não, não tenho pretensão de fazer concorrência aos sites e blogs de receitas, nem pensei em fazer propaganda de determinados produtos!!! Só pensei que poderia sugerir algo – publicado em alemão, escrita gótica impressa, nos livros de receita do Dr. Oetker –, que era comum nas cozinhas de nossas avós, e que, provavelmente tornavam seus dias mais gostosos, mas que nem todos leem / decifram nos dias de hoje!!!


Dr. OETKER, August. Backen macht Freude
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.

(acervo pessoal)

Dr. OETKER, August. Assar/Cozinhar é divertido
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.


Carimbo da Casa Comercial "Jordan, Gerken & C.",
que comercializava, entre outros, esses
cadernos de receita.

***

Bienenstich.

(imagem digital da receita)



***
TRANSCRIÇÃO:

Bienenstich. 
(in Springform) (siehe Abbildung 32).


Zutaten zum Teig: 75 g Butter, 75 g Zucker, 1 Ei, 200 g Weizenmehl, 2 gestrichene Teelöffel = 6 g Dr. Oetker's „Backin", 1 Prise Salz, 5 Eβlöffel Milch.

Zutaten zum Belag: 75 g Butter, 100 g Zucker, 1 Päckchen Dr. Oetker's Vanillinzucker, 100 g Mandeln, 1 Eβlöffel Milch.

Zutaten zur Füllung: 1/5 Liter = 13 Eβlöffel Milch, 1 Päckchen Dr. Oetker's Soβenpulver Vanille-Geschmack, 60 g Zucker, 50 g Butter, 20 g Kokosfett.

Zubereitung des Teiges: Die Butter rührt man zu Sahne, fügt Zucker und Ei hinzu, rührt schaumig und gibt das mit dem „Backin" gemischte und gesiebte Mehl und Salz abwechselnd mit der Milch unter die Masse. Den Teig streicht man auf den Boden einer Springform, gibt darauf die etwas abgekühlte Belagmasse und backt den Kuchen etwa 35 Minuten bei starker Hitze.

Zubereitung des Belages: Die Butter läβt man schmelzen, fügt alle anderen Zutaten hinzu (die Mandeln abgezogen, halb gemahlen und halb gehackt), läβt alles einmal gut durchkochen und etwas abkühlen.
Will man den Kuchen füllen, so schneidet man ihn nach dem Backen einmal durch und bestreicht mit Buttercreme.

Zubereitung der Füllung: Von der Milch nimmt man 2 Eβlöffel ab und rührt damit das Soβenpulver an. Inzwischen bringt man die übrige Milch mit dem Zucker zum Kochen, nimmt vom Feuer, gibt die Anrührmasse unter stetem Rühren in die kochende Flüssigkeit, läβt den Pudding etwa 1 Minute kochen und rührt ihn bis zum Erkalten. Die Butter rührt man schaumig, fügt das auf gelindem Feuer leicht geschmolzene, wieder abgekühlte, aber noch flüssige Kokosfett tropfenweise unter tüchtigem Rühren hinzu und rührt dann löffelweise den völlig erkalteten, aber noch nicht erstarrten Pudding darunter. *)

Anmerkung: Dieser Kuchen wird besonders schön im „Küchenwunder". Man braucht dann aber zum Teig: 100 g Butter, 100 g Zucker, 1 Ei, 250 g Weizenmehl, ½ Päckchen Dr. Oetker's „Backin", 1 Prise Salz, 5-7 Eβlöffel Milch.


*) Lesen Sie unbedingt: „Buttercreme" Seite 18. [Siehe Kuchen - Bolo/Torta, Torten und Tortengebäcke sowie Buttercreme als Link/Text bei der Rezepten Spalte dieses Blogs].


32. Ferroada de abelha,
receita da página 48


***
TRADUÇÃO:

Ferroada de Abelha 
(em uma assadeira circular) (veja a ilustração 32)

Ingredientes para a massa: 75 g de manteiga ou margarina, 75 g de açúcar, 1 ovo, 200 g de farinha de trigo, 2 colheres rasas de chá = 6 g de "Backin" do Dr. Oetker, 1 pitada de sal, 5 colheres de sopa de leite.

Ingredientes para a cobertura: 75 g de manteiga ou margarina, 100 g de açúcar, 1 pacote de açúcar de baunilha Dr. Oetker, 100 g de amêndoas, 1 colher de sopa de leite.

Ingredientes para o recheio: 1/5 de litro de leite = 13 colheres de sopa, 1 pacote Dr. Oetker de pudim em pó sabor baunilha, 60 g de açúcar, 50 g de manteiga ou margarina, 20 g de óleo de coco.

Preparo da massa: Bater a manteiga ou margarina, até obter uma consistência de nata, adicionar o açúcar e os ovos, mexendo até obter uma consistência espumosa/cremosa, para então incorporar, alternadamente, a farinha de trigo e o sal misturados e peneirados ao "Backin" e o leite à massa. Despejar a massa na assadeira e sobre ela a cobertura resfriada e assar por cerca de 35 minutos, em forno de temperatura alta.

Preparo da cobertura: Derreter a manteiga ou margarina, adicionar os demais ingredientes (as amêndoas descascadas, meio moídas e meio picadas), deixando tudo ferver bem e esfriar um pouco.
Caso se deseje rechear a torta, ela deve ser cortada ao meio depois de assada e pincelada com o creme de manteiga.

Preparo do recheio: Pegue 2 colheres de sopa da quantidade do leite e misture-as ao pó do pudim. Enquanto isso, leve o restante do leite ao fogo, com o açúcar, até ferver, retire-o do fogo e acrescente a mistura de pudim, mexendo constantemente, ao liquido em ebulição e deixe o pudim ferver bem por cerca de 1 minuto, mexendo sempre até que esfrie. Bater a manteiga, até que fique espumosa/cremosa, acrescentar a conta gotas o óleo de coco, aquecido em fogo baixo, para que derreta, já resfriado, mas ainda líquido, mexendo bem, adicionando colheradas ao pudim já resfriado, mas ainda não solidificado.*)



Nota: Esta torta fica especialmente gostosa se for preparada no “milagreiro da cozinha”. Mas para isso são necessários: 100 g de manteiga ou margarina, 100 g de açúcar, 1 ovo, 250 g de farinha de trigo, ½ pacote de "Backin" do Dr. Oetker (fermento em pó), 1 pitada de sal, 5-7 colheres de sopa de leite.

*) Não deixe de ler: "Creme de Manteiga", na página 18. [Veja: Bolo/Torta. Tortas e Bolos, bem como Creme de Manteiga nos respectivos Links/Textos que se encontram na coluna "Receitas" deste blog].



© Transcrição e tradução: MSc. Helena Remina Richlin.
© Dr. Oetker Brasil 2009. Todos os direitos reservados.

Caderno de Receitas I - Fatias Oetker

Não, não tenho pretensão de fazer concorrência aos sites e blogs de receitas, nem pensei em fazer propaganda de determinados produtos!!! Só pensei que poderia sugerir algo – publicado em alemão, escrita gótica impressa, nos livros de receita do Dr. Oetker –, que era comum nas cozinhas de nossas avós, e que, provavelmente tornavam seus dias mais gostosos, mas que nem todos leem / decifram nos dias de hoje!!!


Dr. OETKER, August. Backen macht Freude
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.

(acervo pessoal)

Dr. OETKER, August. Assar/Cozinhar é divertido
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.


Carimbo da Casa Comercial "Jordan, Gerken & C.",
que comercializava, entre outros, esses
cadernos de receita.

***

Oetker-Schnitte.

(imagem digital da receita)


***
TRANSCRIÇÃO:

Oetker-Schnitte. 
(siehe Abbildung 31).*


Zutaten zum Mürbeteig: 250 g Weizenmehl, 1 gestrichener Teelöffel = 3 g Dr. Oetker's „Backin", 80 g Zucker, ½ Päckchen Dr. Oetker's Vanillinzucker, 1 Ei, 125 g Butter.

Zutaten zur Biskuitrolle: 5 Eier, 125 g Zucker, 1 Fläschchen Dr. Oetker's Backöl Zitrone, 200 g Weizenmehl, ½ Päckchen Dr. Oetker's „Backin", 100 g Butter.

Zur Füllung: 250 g Johannisbeermarmelade.

Zutaten zur Buttercreme: ½ Liter Milch, 1 Päckchen Dr. Oetker's Puddingpulver Zitrone-Geschmack, 100 g Zucker, 50 g Kokosfett, 125 g Butter, 1 Zitrone.

Zutaten zum Gelee½ Liter Weiβ- oder Apfelwein, 1 Päckchen Dr. Oetker's Götterspeise Kirsch-Geschmack.

Zubereitung des Mürbeteiges: Das mit dem „Backin" gemischte Mehl wird durch ein Sieb auf das Backbrett oder die Tischplatte gegeben und zu einem Kranz auseinandergezogen. In die Mitte gibt man Zucker, Vanillinzucker und das ganze Ei und verrührt dieses mit dem Messerrücken zu einer glatten Masse. Die kalt gestellte Butter wird stückweise hineingepflückt, die Masse mit dem Mehl bedeckt und mit dem Handballen zu einem festen Kloβ verarbeitet. Diesen rollt man auf einem etwa 40 cm langen und 25 cm breiten Blech ganz dünn aus und backt bei gutter Mittelhitze in 15-20 Minuten ab.

Zubereitung der Biskuitrolle: Eigelb, Zucker, Gewürz und Wasser werden mit dem Schneebesen zu einer schaumigen, cremeartigen Masse geschlagen. Danach unterhebt man gleichzeitig das mit dem „Backin" gemischte und gesiebte Mehl, die zerlassene, wieder abgekühlte Butter und den steif geschlagenen Eierschnee. Man verteilt den Biskuitteig gleichmässig auf ein gleich groβes, mit gefettetem Pergamentpapier belegtes Randblech; es ist gut das Papier an der offenen Blechseite nach oben umzukniffen, damit der Teig beim Backen nicht herunterflieβen kann. Dann backt man ihn bei guter Mittelhitze (etwa 25-35 Minuten) soeben durch, nimmt aus dem Ofen, bestreicht ihn sofort und recht schnell mit der Johannisbeermarmelade, rollt ihn mit Hilfe des Pergamentpapiers schnell zusammen (die Biskuitmasse darf nicht kalt werden, sonst erhärtet sie und läβt sich nicht mehr rollen) und läβt die Rolle, in das Papier eingewickelt, liegen, bis sie kalt ist.

Zubereitung der Buttercreme: *) Von ½ Liter Milch nimmt man 6 Eβlöffel ab und rührt damit das Puddingpulver an. Indessen bringt man die übrige Milch mit 100 g Zucker zum Kochen, nimmt vom Feuer, gibt die Anrührmasse unter steten Rühren hinaein, läβt unter weiterem Rühren den Pudding gut durchkochen und schlägt ihn dann bis zum Erkalten. Man läβt 50 g Kokosfett über schwachem Feuer zergehen, völlig erkalten und gibt es noch flüssig, tropfenweise zu der schaumig gerührten, kalt gestellten Butter und rührt löffelweise ganz langsam den erkalteten, aber noch nicht erstarrten Pudding darunter. Dann schmeckt man die Creme mit dem abgeriebenen und Saft einer Zitrone stark säuerlich ab. *)

Zubereitung des Gelees: ½ Liter Wein bringt man soeben zum sieden, läβt 2 Minuten abkühlen und löst darin die Götterspeise auf. Dann stellt man sie kalt bis zum eben beginnenden Gelieren.

Herstellung der Schnitte: Den Mürbeboden legt man auf ein mit weiβem Papier ausgelegtes, der Gröβe des Kuchens entsprechendes Randblech und bestreicht ihn mit der Buttercreme. Dann schneidet man die Biskuitrolle in etwa 1 cm starcke Scheiben und ordnet diese geradlinig auf der Creme an. Über das ganze gieβt man die eben im Erstarren begriffene Götterspeise und läβt sie ganz fest werden. Dann teilt man den Kuchen in viereckige Schnitten, gemäβ der einzelnen Biskuitscheiben, und löst sie vom Papier.

Anmerkung: Eine andere Art zur Herstellung der Biskuitrolle siehe unter Biskuitrolle".


*) Lesen Sie unbedingt: Buttercreme Seite 18.




31. Fatias Oetker,
receita da página 47


***
TRADUÇÃO:

Fatias Oetker. 
(veja a ilustração 31).*

Ingredientes para a massa de pão-de-ló: 250 g de farinha de trigo, 1 colher de chá rasa = 3 g de "Backin" do Dr. Oetker (fermento em pó), 80 g de açúcar, ½ pacote Dr. Oetker de açúcar de baunilha, 1 ovo, 125 g de manteiga.

Ingredientes para o rocambole: 5 ovos, 125 g de açúcar, 1 cálice de essência de limão Dr. Oekter, 200 g de farinha de trigo, ½ pacote Dr. Oetker de "Bakin" (fermento em pó), 100 g de manteiga ou margarina.

Ingredientes para o recheio: 250 g da geleia de groselha.

Ingredientes para o creme de manteiga: ½ litro de leite, 1 pacote Dr. Oetker de pudim em pó sabor limão, 100 g de açúcar, 50 g de óleo de coco, 125 g de manteiga ou margarina, 1 limão.

Ingredientes para a geleia: ½ litro de vinho branco ou cidra, 1 pacote Dr. Oetker de gelatina sabor cereja

Preparo da massa de pão-de-ló: O "Bakin", misturado à farinha de trigo, deve ser peneirado sobre uma tábua de assar ou sobre a superfície de uma mesa, formando uma coroa. Ao centro, adiciona-se o açúcar, açúcar de baunilha e o ovo inteiro, misturando-os com a ponta de uma faca arredondada, até obter uma massa lisa. Adicionar a manteiga ou margarina resfriada em pedaços, cobrir a massa com a farinha e amassar com a palma da mão, até obter uma bola firme. Abrir a massa em uma forma retangular de 40 x 25 cm, de modo a obter uma camada bem fina e assar em forno médio por 15-20 minutos.

Preparo da Massa de pão-de-ló: As gemas, o açúcar, o condimento e a água devem ser batidos com o fuê, até que se obtenha uma massa espumosa, cremosa. Então, ao mesmo tempo se incorpora o "Bakin" à mistura de farinha de trigo peneirada, à manteiga derretida, e novamente resfriada, e à clara batida em neve. Depois disso, despeja-se a massa de pão-de-ló, de modo uniforme, em uma assadeira untada e revestida com papel manteiga untado; é bom dobrar a sobra do papel manteiga para cima, para que, ao assar, a massa não escorra para fora. Então, assa-se a massa em forno médio, por cerca de 25-35 minutos, retira-a do forno, pincela-a imediatamente e o mais rápido possível com a geleia sabor cereja e enrrola a massa com o auxílio do papel manteiga (a massa de pão-de-ló não deve esfriar completamente, senão ela endurece e não se deixa enrrolar mais), deixa o rocambole enrrolado no papel até esfriar.

Preparo do Creme de Manteiga: *) Do ½ litro de leite, pegue 6 colheres de sopa e misture-as ao pó do pudim. Enquanto isso, leve o restante do leite com 100 g açúcar ao fogo, até ferver, retire-o do fogo e acrescente o pudim, mexendo constantemente, ao liquido em ebulição e deixe-o ferver bem, mexendo sempre, até esfriar. Derrete-se 50 g de óleo de coco sobre uma chama fraca, deixa esfriar completamente e o adiciona ainda líquido, gota a gota, sobre a manteiga batida, resfriada e espumosa, misturando ainda, lentamente, o pudim completamente resfriado, mas ainda não solidificado. Depois disso, adiciona-se as raspas e o suco de um limão ao creme, conferindo-lhe um sabor azedo.*)

Preparo da geleia: Leva-se ½ litro de vinho para ferver ligeiramente, deixa esfriar por 2 Minutos e dissolve a gelatina nele. Coloca-se para resfriar, até começar a ficar firme.

Preparo da decoração das fatias: Coloca-se a massa de pão-de-ló sobre uma forma retangular, proporcional ao tamanho da massa, coberta com papel manteiga e pincela-a com o creme de manteiga. Depois, corta-se a massa de pão-de-ló em fatias de cerca de 1 cm e as dispõe em linha reta sobre o creme. Em cima de tudo despeja-se a gelatina, ligeiramente firme, deixando-a endurecer. Parte-se a torta em fatias quadradas, de acordo com as fatias de pão-de-ló, soltando-as do papel.



Nota: Uma outra forma de produzir o pão-de-ló / rocambole é o „Carvalho de Bismarck".

*) Não deixe de ler: "Creme de Manteiga", na página 18. [Veja: Bolo/Torta. Tortas e Bolos, bem como Creme de Manteiga nos respectivos Links/Textos que se encontram na coluna "Receitas" deste blog].


© Transcrição e tradução: MSc. Helena Remina Richlin.
© Dr. Oetker Brasil 2009. Todos os direitos reservados.

15 de dez. de 2018

Caderno de Receitas I - Coroa de Frankfurt

Não, não tenho pretensão de fazer concorrência aos sites e blogs de receitas, nem pensei em fazer propaganda de determinados produtos!!! Só pensei que poderia sugerir algo – publicado em alemão, escrita gótica impressa, nos livros de receita do Dr. Oetker –, que era comum nas cozinhas de nossas avós, e que, provavelmente tornavam seus dias mais gostosos, mas que nem todos leem / decifram nos dias de hoje!!!


Dr. OETKER, August. Backen macht Freude
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.

(acervo pessoal)

Dr. OETKER, August. Assar/Cozinhar é divertido
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.


Carimbo da Casa Comercial "Jordan, Gerken & C.",
que comercializava, entre outros, esses
cadernos de receita.

***

Frankfurter Kranz 

(imagem digital da receita)


***
TRANSCRIÇÃO:

Frankfurter Kranz. 

(siehe Abbildung 30).


Zutaten zum Teig: 100 g Butter, 150 g Zucker, 3 Eier, 4 Eβlöffel Milch, das Abgeriebene und 1 Eβlöffel Saft einer Zitrone, 150 g Weizenmehl, ½ Päckchen Dr. Oetker's „Backin", 50 g Dr. Oetker's „Gustin".

Zutaten zur Creme½ Liter Milch, 100 g Zucker, 1 Päckchen Dr. Oetker's Puddingpulver Vanille-Geschmack, 1 Päckchen Dr. Oetker's Vanillinzucker, 50 g Kokosfett, 175 g Butter.

Zur Verzierung: 125 g Mandeln, 1 Eβlöffel Zucker, 1 Messerspitze Butter.

Zubereitung des Teiges: Die Butter rührt man zu Sahne, gibt Zucker und Eigelb dazu, rührt schaumig, fügt nach und nach die Milch, das Abgeriebene und 1 Eβlöffel Saft einer Zitrone abwechselnd mit dem Mehl hinzu, das man mit dem „Backin" und „Gustin" gemischt und gesiebt hat. Man verrührt alles zu einem glatten Teig und unterhebt zuletzt den steif geschlagenen Eierschnee, gibt den Teig in eine gefettete, ausgestreute Kranzkuchenform und backt ihn bei guter Mittelhitze 30-40 Minuten.

Zubereitung der Creme: Von Milch, Zucker und Puddingpulver kocht man nach angegebener Vorschrift, jedoch die Anrührflüssigkeit von ½ Liter Milch genommen, einen Pudding, den man, mit 1 Päckchen Vanillinzucker vermengt, bis zum Erkalten rührt. Das Kokosfett wird auf gelindem Feuer leicht geschmolzen, wieder abgekühlt, aber noch flüssig, tropfenweise unter tüchtigem Rühren zu der schaumig gerührten Butter gegeben. Dann rührt man löffelweise den völlig erkalteten, aber noch nicht erstarrten Pudding darunter.)*

Erkaltet schneidet man den Kuchen in 3 Scheiben, bestreicht dieselben mit der Creme, setzt sie aufeinander und bestreicht auch die Oberfläche und Seiten des Kuchens damit. Dann bestreut man den Kranz mit abgezogenen, gehackten Mandeln, die man vorher in etwas Zucker und Butter braun geröstet hat.

Anmerkung: Wer die Creme weniger fett liebt, nehme statt 175 g Butter nur 125 g.

)* Lesen Sie unbedingt: „Buttercreme" Seite 18. [Siehe Buttercreme als Link/Text bei der Rezepten Spalte dieses Blogs].



30. Coroa de Frankfurt
Receita da página 46



***
TRADUÇÃO:

Coroa de Frankfurt. 
(veja a ilustração 30)

Ingredientes para a massa: 100 g de manteiga ou margarina, 150 g de açúcar, 3 ovos, 4 colheres de sopa de leite, as raspas e 1 colher de sopa do suco de um limão, 150 g de farinha de trigo, ½ pacote de "Backin" do Dr. Oetker (fermento em pó), 50 g de "Gustin" Dr. Oetker (amido de milho).

Ingredientes para o creme: ½ litro de leite, 100 g de açúcar, 1 pacote Dr. Oetker de pudim em pó sabor baunilha, 1 pacote Dr. Oetker de açúcar de baunilha, 50 g de óleo de coco, 175 g de manteiga ou margarina.

Para decorar: 125 g de amêndoas, 1 colher de sopa de açúcar, 1 pitada de manteiga ou margarina.

Preparo da massa: Bater a manteiga ao ponto de nata, adicionar o açúcar e a gema, bater tudo, até ficar espumoso/cremoso. Adicionar gradativamente o leite, as raspas e o suco de limão (uma colher de sopa), alternadamente, também a farinha de trigo misturada e peneirada com o "Backin" e o "Gustin”. Depois disso, misturar tudo, até obter uma massa lisa e incorporar cuidadosamente as claras em neve; colocar a massa em uma assadeira circular untada com manteiga e assar por cerca de 30-40 minutos, em forno médio.

Preparo do Creme: Levar ao fogo o leite, o açúcar e o pudim em pó, de acordo com as instruções da embalagem, só que utilizando ½ litro de leite nesta mistura para fazer o pudim, adicionando 1 pacote de açúcar de baunilha, mexendo até esfriar. Derreter o óleo de coco sobre uma chama fraca, deixar esfriar completamente e o adicionar ainda líquido, gota a gota, sobre a manteiga batida, resfriada e espumosa. Adicionar lentamente, em colheradas, o pudim completamente esfriado, mas ainda não solidificado.*)

Assim que tiver esfriado, corta-se a torta em 3 partes, pincela-as com o creme, recoloca umas sobre as outras e pincela a superfície e as laterais com o mesmo creme. As extremidades da torta devem ser polvilhadas com as amêndoas sem casca e raladas, torradas em um pouco de açúcar e de manteiga.



Nota: Quem preferir um creme com menor teor de gordura, pode usar somente 125 g de manteiga, ao invés dos 175 g.


*) Não deixe de ler: "Creme de Manteiga", na página 18. [Veja: Bolo/Torta. Tortas e Bolos, bem como Creme de Manteiga nos respectivos Links/Textos que se encontram na coluna "Receitas" deste blog].


© Transcrição e tradução: MSc. Helena Remina Richlin.
© Dr. Oetker Brasil 2009. Todos os direitos reservados.