14 de dez. de 2015

Caderno de Receitas I - Bolo de Natal marrom


Não, não tenho pretensão de fazer concorrência aos sites e blogs de receitas, nem pensei em fazer propaganda de determinados produtos!!! Só pensei que poderia sugerir algo  publicado em alemão, escrita gótica impressa, nos livros de receita do Dr. Oetker , que era comum nas cozinhas de nossas avós, e que, provavelmente tornavam seus dias mais gostosos, mas que nem todos leem / decifram nos dias de hoje!!!


Dr. OETKER, August. Backen macht Freude
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.

(acervo pessoal)

Dr. OETKER, August. Assar/Cozinhar é divertido
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.



Carimbo da Casa Comercial "Jordan, Gerken & C.",
que comercializava, entre outros, esses
cadernos de receita.

***

Brauner Weihnachtskuchen
(imagem digital da receita)



***

TRANSCRIÇÃO:

Brauner Weihnachtskuchen

Zutaten zum Teig: 200 g Sirup oder Rübenkraut, knapp ¼ Liter schwarzer Kaffee oder Wasser, 100 g zerlassene Butter oder 1 Eβlöffel Speiseöl, 150 g Zucker, 1 gestrichener Teelöffel Anis, 65 g gehackte Mandeln, 65 g Korinthen, ½ Eβlöffel Kakao, 500 g Weizenmehl, 1 Päckchen Dr. Oetker's Bakin".

Zubereitung: Der Sirup oder das Rübenkraut wird mit einem Teil der Flüssigkeit und der zerlassenen Butter verrührt. Dann fügt man Zucker, Anis, Mandeln, Korinthen und Kakao hinzu und unterrührt zuletzt das mit dem Bakin" gemischte und gesiebte Mehl abwechselnd mit der übrigen Flüssigkeit, bei deren Zugabe man vorsichtig sein muβ, damit der Teig nicht zu dünn wird. Es muβ so dick sein, daβ er leicht vom Löffel flieβt. Die Masse wird in eine gefettete Kastenform gegeben und bei guter Mittelhitze 1 -1¼ Stunden gebacken.

***

TRADUÇÃO:

Bolo de Natal marrom

Ingredientes para a massa: 200 g de melado ou xarope de beterraba, cerca de ¼ de litro de café ou água, 100 g de manteiga derretida ou uma colher de sopa de óleo, 150 g de açúcar, 1 colher de chá rasa de anis, 65 g de amêndoas picadas, 65 g de passas, ½ colher de sopa de cacau, 500 g de farinha de trigo, 1 pacote Dr. Oetker de "Bakin" (fermento em pó).

Preparo: o melado ou xarope de beterraba é misturado a uma parte dos ingredientes líquidos e à manteiga derretida. Então acrescenta-se o açúcar, o anis, as amêndoas, as passas e o cacau e, por fim, mistura-se o "Backin" misturado à farinha de trigo peneirada, de modo alternado, ao restante dos ingredientes líquidos, tomando cuidado ao acrescentá-los, para que a massa não fique líquida de mais. A sua consistência deve ser tão grossa, de modo que escorra facilmente da colher. A massa é colocada em uma forma alta, untada, e assada em forno médio por cerca de 1 -1¼ hora.





Zutaten Beispiel / Exemplo de ingredientes



Form Beispiel / Exemplo de forma



© Transcrição e tradução: MSc. Helena Remina Richlin.

Imagens buscadas na internet:
© Dr. Oetker Brasil 2009. Todos os direitos reservados.

Caderno de Receitas I - Panetone / Stollen


Não, não tenho pretensão de fazer concorrência aos sites e blogs de receitas, nem pensei em fazer propaganda de determinados produtos!!! Só pensei que poderia sugerir algo  publicado em alemão, escrita gótica impressa, nos livros de receita do Dr. Oetker , que era comum nas cozinhas de nossas avós, e que, provavelmente tornavam seus dias mais gostosos, mas que nem todos leem / decifram nos dias de hoje!!!


Dr. OETKER, August. Backen macht Freude
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.

(acervo pessoal)

Dr. OETKER, August. Assar/Cozinhar é divertido
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.




Carimbo da Casa Comercial "Jordan, Gerken & C.",
que comercializava, entre outros, esses
cadernos de receita.

***

Christstolen *
(imagem digital da receita)



***

TRANSCRIÇÃO:

Christstolen*


Zutaten zur Brandmasse¼ Liter Wasser, 100 g Butter, 125 g Weizenmehl, 3 Eier, 25 g Zucker.

Zutaten zum Teig: 150 g Schweineschmalz, 50 g Rindertalg, 100 g Zucker, 1 Fläschchen Dr. Oetker's Backöl Zitrone, 1 Ei, 400 g Weizenmehl, 1 Päckchen Dr. Oetker's Bakin".

Zutaten zur Füllung: 125 g Rosinen, 50 g Korinthen, 50 g geschnittene Sukkade (Zitronat), 100 g abgezogene, gehobelte Mandeln, 50 g Zucker.

Zum bestreichen: 1 Eiweiβ.

Zubereitung der Brandmasse: Wasser und Butter bringt man zum Kochen, nimmt vom Feuer, streut unter Rühren das Mehl hinein und rührt so lange auf dem Feuer, bis sich die Masse als Kloβ vom Topf und Löffel löβt. In die heiβe Masse gibt man 1 ganzes Ei und rührt die Masse ganz glatt. Erkaltet gibt man nach und nach die anderen Eier und den Zucker dazu und rührt wieder glatt.

Zubereitung des Teiges: Die Fette zerläβt man, gibt abgekühlt, kurz vor dem Erstarren, Zucker, Backöl und Ei dazu und verrührt diese Zutaten so lange, bis das Fett erstarrt ist und die Masse weiβ aussieht. Von dem mit Bakin" gemischten und gesiebten Mehl unterrührt man etwa die Hälfte, gibt die andere Hälfte Mehl auf ein Backbrett und darauf den Teig und die Brandmasse. Beide Teige werden gut zusammen mit dem Mehl verknetet, ½ - ¾ cm dick viereckig ausgerollt und mit der Füllung bestreut. Dabei beachte man, daβ ringsherum ein etwa 1 cm breiter Rand frei bleibt, damit die Früchte beim Backen nicht herausfallen. Der Teig wird zusammengerollt, die Enden gut zusammengedrückt, damit keine Öffnung ist, und die ganze Rolle mit Eiweiβ bestrichen. Diesen Stollen backt man bei guter Mittelhitze 1 - 1½ Stunden, dann kann man ihn warm mit etwas Puderzucker bestäuben.

Zubereitung der Füllung: Alle Zutaten werden gut miteinander gemischt.



***

TRADUÇÃO:

Panetone *

Ingredientes para a massa fermentada¼ litro de água, 100 g de manteiga, 125 g de farinha de trigo, 3 ovos, 25 g de açúcar.

Ingredientes para a massa: 150 g de banha de porco, 50 g de sebo bovino, 100 g de açúcar, 1 cálice de essência de limão Dr. Oekter, 1 ovo, 400 g de farinha de trigo, 1 pacote Dr. Oetker de "Bakin" (fermento em pó).

Ingredientes para o recheio: 125 g de uvas passas, 50 g passas sem sementes, 50 g de cascas cristalizadas (de limão), 100 g de amêndoas descascadas e cortadas em lascas, 50 g de açúcar.

Para pincelar: 1 clara de ovo.

Preparo da massa fermentada: colocar a água e a manteiga para ferver, tirar do fogo, adicionar a farinha e mexer ao fogo, até que a massa se transforme em uma bola que se solte da panela e da colher. A esta massa, ainda quente, se acrescenta um ovo inteiro e mistura até obter uma massa totalmente lisa. Assim que esfriar, acrescenta-se, aos poucos, os demais ovos e o açúcar, até obter novamente uma massa lisa.

Preparo da massa: derrete-se a gordura, assim que esfriar, antes que solidifique, acrescenta-se o açúcar, a essência e o ovo, misturando estes ingredientes, até que a gordura se solidifique e a massa adquira uma aparência branca. Da farinha de trigo peneirada e misturada ao "Backin", acrescenta-se cerca da metade e coloca-se a outra metade sobre uma tábua, acrescentando a massa e a massa fermentada. As duas massas devem ser bem sovadas junto com a farinha e esticadas em formato quadrado, com uma espessura de ½ - ¾ cm, sobre o qual será distribuído o recheio. É importante observar que cerca de 1 cm da borda fique livre, para que o recheio não caia para fora enquanto for assada. A massa deve ser enrolada, as extremidades bem seladas, para que não fique nenhuma abertura e todo o rolo pincelado com a clara do ovo. Este panetone deve ser assado por 1 - 1½ hora, em forno médio, pode-se, ainda quente, polvilhar com um pouco de açúcar de confeiteiro.

Preparo do recheio: todos os ingredientes devem ser bem misturados.



Korinthen / passas


Rosinen / passas



© Transcrição e tradução: MSc. Helena Remina Richlin.

Imagens buscadas na internet:
© Dr. Oetker Brasil 2009. Todos os direitos reservados.

11 de dez. de 2015

Caderno de Receitas I - Bomba de Liegnitz


Não, não tenho pretensão de fazer concorrência aos sites e blogs de receitas, nem pensei em fazer propaganda de determinados produtos!!! Só pensei que poderia sugerir algo  publicado em alemão, escrita gótica impressa, nos livros de receita do Dr. Oetker , que era comum nas cozinhas de nossas avós, e que, provavelmente tornavam seus dias mais gostosos, mas que nem todos leem / decifram nos dias de hoje!!!


Dr. OETKER, August. Backen macht Freude
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.

(acervo pessoal)

Dr. OETKER, August. Assar/Cozinhar é divertido
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.



Carimbo da Casa Comercial "Jordan, Gerken & C.",
que comercializava, entre outros, esses
cadernos de receita.

***

Liegnitzer Bombe (siehe Abbildung 48)*
(imagem digital da receita)



***

TRANSCRIÇÃO:

Liegnitzer Bombe (siehe Abbildung 48)*


Zutaten zum Teig: 400 g Honig, 250 g Zucker, 125 g Butter, 5 g Zimt, 2 g Nelken, 1 Prise Kardamom, ½ Fläschchen Dr. Oetker's Backöl Zitrone, 125 g gehackte Mandeln, 150 g Zitronat, 125 g Korinten, einige Tropfen Dr. Oetker's Backöl Rose, 6 Eβlöffel Wasser, 3 Eier, 500 g Weizenmehl, 2 Päckchen Dr. Oetker's Bakin", 50 g Kakao.

Zum Überstreichen: 200-250 g Aprikosenmarmelade, etwa 2 Eβlöffel Wasser.

Zutaten zum Guβ: 350 g Puderzucker, 20 g Kakao, 4 Eβlöffel heiβes Wasser.

Zubereitung des Teiges: Honig, Zucker und Butter läβt man soeben aufkochen, gibt die Gewürze, Backöl, die abgezogenen, gehackten Mandeln, das klein geschnittene Zitronat, Korinthen, Backöl und Wasser dazu, verrührt diese Zutaten gut und läβt sie auf Handwärme erkalten. Dann unterrührt man die ganzen Eier, das mit dem Bakin" gemischte und gesiebte Mehl und den Kakao. Man füllt den Teig in kleine, gut gefettete Blechringe (etwa 6 cm Durchmesser), die man auf ein gefetettes Blech gesetzt hat, knapp halb voll und backt die Bomben in einem gut vorgeheitzten Ofen bei guter Mittelhitze etwa 20 Minuten. Erkaltet bestreicht man sie ganz dünn mit Konfitüre und überzieht man sie mit dem Schokoladenguβ.
Zum Überstreichen wird die Konfitüre mit 2 Eβlöffeln Wasser gut verrührt.

Zubereitung des Gusses: Den gesiebten Puderzucker, Kakao und heiβes Wasser verrührt man zu einer dickflüssigen Masse.

Anmerkung: Die Masse ergibt etwa 40 Bomben.




48. Bomba de Liegnitz,
receita da página 73


***

TRADUÇÃO:

Bomba de Liegnitz (veja ilustração 48)*

Ingredientes para a massa: 400 g de mel, 250 g de açúcar, 125 g de manteiga, 5 g de canela, 2 g de cravo, 1 pitada de cardamomo, ½ cálice de essência de limão Dr. Oekter, 125 g de amêndoas picadas, 150 g cascas de limão cristalizadas, 125 g de passas, algumas gotas de essência de rosas Dr. Oekter, 6 colheres de sopa de água, 3 ovos, 500 g de farinha de trigo, 2 pacotes Dr. Oetker de "Bakin" (fermento em pó), 50 g de cacau.

Para pincelar: 200-250 g de geleia de damascos, cerca de 2 colheres de sopa de água.

Ingredientes para a cobertura: 350 g de açúcar de confeiteiro, 20 g de cacau, cerca de 4 colheres de sopa de água quente.

Preparo da massa: fever o mel, o açúcar e a manteiga, acrescentar as especiarias, a essência, as amêndoas descascadas e picadas, as cascas de limão cristalizadas picadas, as passas, as gotas da essência e a água, mexendo bem estes ingredientes e deixando que esfriem, até que se obtenha a temperatura da mão. A ela se mistura os ovos inteiros, a farinha de trigo peneirada e misturada ao "Bakin" e o cacau. Coloca-se a massa em pequenas formas circulares (com cerca de 6 cm de diâmetro), bem untadas, enchendo-as até mais ou menos a metade da forma, colocadas sobre uma forma também untada e coloca as bombas para assar em forno médio pré-aquecido, por cerca de 20 minutos. Quando estiverem frias, pincela-se as com uma camada bem fina de geleia e cobre-as com a cobertura de chocolate.
Para poder pincelar a geleia, mistura-se 2 colheres de sopa de água, misturando bem.

Preparo da coberturamisturar o açúcar de confeiteiro peneirado com o cacau e a água quente, até obter uma massa espessa.

Nota: A massa rende aproximadamente 40 bombas.


"Backin"

essência de limão
essência de rosas


© Transcrição e tradução: MSc. Helena Remina Richlin.

Imagens buscadas na internet:
© Dr. Oetker Brasil 2009. Todos os direitos reservados.

10 de dez. de 2015

Caderno de Receitas I - Nozes apimentadas com cobertura

Não, não tenho pretensão de fazer concorrência aos sites e blogs de receitas, nem pensei em fazer propaganda de determinados produtos!!! Só pensei que poderia sugerir algo  publicado em alemão, escrita gótica impressa, nos livros de receita do Dr. Oetker , que era comum nas cozinhas de nossas avós, e que, provavelmente tornavam seus dias mais gostosos, mas que nem todos leem / decifram nos dias de hoje!!!


Dr. OETKER, August. Backen macht Freude
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.

(acervo pessoal)

Dr. OETKER, August. Assar/Cozinhar é divertido
Bielefeld: Druck der E. Gundlach Aktiengesellschaft, 1952.



Carimbo da Casa Comercial "Jordan, Gerken & C.",
que comercializava, entre outros, esses
cadernos de receita.

***

Pfeffernüsse mit Guβ
(imagem digital da receita)



***

TRANSCRIÇÃO:

Pfeffernüsse mit Guβ

Zutaten zum Teig500 g Weizenmehl, 1 Päckchen Dr. Oetker's Bakin", 325 g Zucker, 2 Eier, Eβlöffel Milch, 50 g geriebene Mandeln, 50 g sehr klein geschinittenes Zitronat, ½ Fläschchen Dr. Oetker's Backöl Zitrone, 2 Messerspitzen Ingwer, 2 Messerspitzen weiβer Pfeffer, 2 Messerspitzen gemahlene Nelken, 2 Messerspitzen Nelkenpfeffer (Englisch Gewürz), 2 Messerspitzen Kardamom, 8 g Zimt.

Zutaten zum Guβ: 225 g Puderzucker, etwa 3 Eβlöffel kaltes Wasser.

Zubereitung des TeigesDas mit dem Bakin" gemischte Mehl wird durch ein Sieb auf das Backbrett oder die Tischplatte gegeben und zu einem Kranz auseinandergezogen. In die Mitte gibt man Zucker und die ganzen Eier und verrührt diese mit dem Messerrücken zu einer glatten Masse. Diese verrührt man dann mit Milch, gibt die Mandeln, Zitronat, Backöl und alle Gewürze (gemahlen) dazu, bedeckt die Masse mit dem Mehl und verarbeitet sie mit dem Handballen zu einem festen Kloβ. Man rollt ihn etwa 1 cm dick aus und sticht mit einem Likörglas Scheiben ab, die man auf ein gefettetes Blech setzt und bei guter Mittelhitze in ungefähr 15 Minuten abbackt. Erkaltet bestreicht man die Pfeffernüsse mit einem Zuckerguβ und läβt diesen abtropfen. Dann bewahrt man sie am besten in Steintöpfen auf.

Zubereitung des Gusses: Der gesiebte Puderzucker wird mit dem Wasser zu einer dickflüssigen Masse verrührt.


Bild aus dem Internet / Imagem da Internet


***

TRADUÇÃO:

Nozes apimentadas, com cobertura

Ingredientes para a massa: 500 g de farinha de trigo, 1 pacote Dr. Oetker de "Bakin" (fermento em pó), 325 g de açúcar, 2 ovos, 5 colheres de sopa de leite, 50 g de amêndoas raladas, 50 g de cascas de limão cristalizadas e cortadas bem pequenas, ½ cálice de essência de limão Dr. Oekter, 2 pitadas de gengibre, 2 pitadas de pimenta branca, 2 pitadas de cravo em pó, 2 pitadas de pimenta dioica [Myrtaceae] (especiaria inglesa), 2 pitadas de cardamomo, 8 g de canela.

Ingredientes para a cobertura: cerca de 225 g de açúcar de confeiteiro, cerca de 3 colheres de sopa de água fria.

Preparo da massapeneirar a farinha de trigo misturada ao "Bakin" sobre uma tábua ou a superfície lisa de uma mesa, formando uma coroa. Ao centro desta coroa, colocar o açúcar e os ovos inteiros, mexendo-os com a ponta cega de uma faca até formar uma massa lisa. Então, mistura-se o leite, acrescenta as amêndoas, as cascas de limão cristalizadas, a essência de limão e todas as especiarias (moídas), cobre a massa com a farinha de trigo e amassa tudo com a palma da mão, até formar uma bola firme. Estica-se a massa até obter uma espessura de cerca de 1 cm e corta biscoitos com o auxílio de um copo de licor, colocando-os sobre uma assadeira untada, assando-os em forno médio, por cerca de 15 minutos. Depois que estiverem frios, cubra as nozes apimentadas com a cobertura e deixe escorrer. Depois guarde-as preferencialmente em frascos.

Preparo da cobertura: misturar o açúcar de confeiteiro peneirado com a água, até obter uma massa espessa.

"Backin"

essência de limão

Pimenta dioica (Myrtaceae)



© Transcrição e tradução: MSc. Helena Remina Richlin.

Imagens buscadas na internet:
© Dr. Oetker Brasil 2009. Todos os direitos reservados.